大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手が
4日のパイレーツ
戦に
1番・
指名打者で
先発出場し、
好投手のスキーンズ
投手との
対戦">
対戦が
注目されましたが、2つの
三振を
喫する
などノーヒットで
チームは
3連敗です。
Shohei Ohtani of the Dodgers started as the leadoff designated hitter in the Major League game against the Pirates on the 4th. The matchup with the talented pitcher Skenes drew attention, but Ohtani went hitless with two strikeouts, and the team suffered its third consecutive loss.
ドジャースの大谷選手は相手の本拠地ピッツバーグでパイレーツとの3連戦の第3戦に1番・指名打者で先発出場しました。
Dodgers player Ohtani started as the leadoff designated hitter in the third game of the three-game series against the Pirates at their home stadium in Pittsburgh.
相手先発のスキーンズ投手は昨シーズンの新人王で160キロを超える球">速球を軸に両リーグトップの防御率2。
The opposing starting pitcher, Skenes, was last seasons Rookie of the Year and, with a fastball exceeding 160 km/h, boasts the best ERA in both leagues.
05を
誇る
好投手です。
He is an excellent pitcher boasting a 0.5 ERA or record.
1回の第1打席は速球で追い込まれると、高めの速球で空振りの三振、3回の第2打席は2アウト二塁の場面で、変化球中心の投球に1回もバットを振ることなくフォアボールでした。
In his first at-bat, after being pressured by fastballs, he struck out swinging at a high fastball. In his second at-bat in the third inning, with two outs and a runner on second, he drew a walk without swinging at a single pitch, as he faced mostly breaking balls.
5点リードされて迎えた6回の第3打席では変化球2球で追い込まれ、最後は外角高めの速球にバットが出て空振りの三振でした。
In his third at-bat in the sixth inning, with the team trailing by five runs, he quickly fell behind in the count after two breaking balls. Finally, he swung at a high fastball on the outside corner and struck out swinging.
ピッチャーが交代した8回の第4打席はセカンドフライに終わり大谷選手はこの試合3打数ノーヒット、フォアボール1つで打率は2割7分9厘に下がりました。
In his fourth at-bat in the eighth inning, after the pitcher was changed, Ohtani ended up with a fly out to second. In this game, he went 0-for-3 with one walk, and his batting average dropped to .279.
試合はドジャース打線が8回まで得点を奪えず、9回にベッツ選手のホームランなどで3点を返し粘りを見せたものの3対5で敗れ、ナショナルリーグ中部地区位">最下位のパイレーツに3連敗となりました。
The Dodgers lineup was unable to score until the eighth inning, and although they showed some resilience by scoring three runs in the ninth with a home run from Betts and more, they lost 3-5, suffering their third consecutive defeat to the Pirates, who are in last place in the National League Central Division.
この日、パドレスは試合がなく、ナショナルリーグ西部地区では1位ドジャースと2位パドレスとのゲーム差が「2」に縮まりました。
On this day, the Padres had no game, and in the National League West, the gap between the first-place Dodgers and the second-place Padres narrowed to 2 games.
次の登板は日本時間9日 ロッキーズ戦に
大リーグ、ドジャースは体調不良のため3日の登板を回避した大谷翔平選手について、日本時間9日に本拠地で行われるロッキーズ戦に先発登板すると発表しました。
Shohei Ohtani, who skipped his scheduled start on the 3rd due to illness, will start in the game against the Rockies at home on the 9th Japan time, the Dodgers announced.
ことし6月にピッチャーとして復帰した大谷選手は、前回・先月27日の登板で5回1失点と好投し復帰後初勝利をあげましたが、3日のパイレーツ戦はかぜのような症状があり登板を回避しました。
Shohei Ohtani, who returned as a pitcher this June, pitched well in his previous outing on the 27th of last month, allowing only one run in five innings and earning his first win since returning. However, he skipped his scheduled start against the Pirates on the 3rd due to cold-like symptoms.
ドジャースのロバーツ監督は4日の試合前に、大谷選手の次の登板について日本時間9日に本拠地のロサンゼルスで行われるロッキーズ戦になると発表しました。
Dodgers manager Roberts announced before the game on the 4th that Ohtanis next pitching appearance will be in the game against the Rockies, which will be held at their home stadium in Los Angeles on the 9th Japan time.
当初は5日からのオリオールズとの3連戦中に登板させる考えを示していましたが、さらに日程を後ろに変更したことについて「体調不良の症状や疲労が残っている。
At first, they had planned for him to pitch during the three-game series against the Orioles starting on the 5th, but regarding the further postponement, they said, He is still experiencing symptoms of poor health and fatigue.
数日余裕を
持つことで、5イニングを
投げるために
万全な
状態にしたかった」と
理由を
説明しました。
He explained the reason, saying, By giving myself a few extra days, I wanted to be in perfect condition to pitch five innings.
大谷選手はここまで徐々に球数やイニング数を増やしながら、11試合で32イニング余りを投げて防御率は4。
Shohei Ohtani has gradually increased his pitch count and innings so far, pitching just over 32 innings in 11 games with an ERA of 4.
18となっています。
前回の登板から中11日と復帰後では最も間が空くことになり、大谷選手はこの日練習用のユニフォーム姿で15分ほどキャッチボールを行い、マウンドからホームベースほどの距離で変化球を中心に感触を確かめていました。
It will be 11 days since his last appearance, the longest gap since his return, and on this day, Ohtani spent about 15 minutes playing catch in his practice uniform, checking his feel for breaking balls from a distance roughly equivalent to the mound to home plate.