北欧神話には「ユグドラシル」という
大きな
木があります。
Dans la mythologie nordique, il existe un grand arbre appelé « Yggdrasil ».
ユグドラシルは「
世界樹」と
呼ばれます。
Yggdrasil est appelé « l’Arbre du Monde ».
世界樹は、9つの
世界をつないでいる
大切な
木です。
Larbre du monde est un arbre important qui relie les neuf mondes.
世界樹はとても
高くて、
枝は
空に
届いています。
L’arbre du monde est très haut, et ses branches s’étendent jusqu’au ciel.
根は
地下の
深いところまで
広がっています。
Ses racines sétendent profondément dans le sol.
9つの
世界には、
人間が
住む「ミズガルズ」や、
神が
住む「アースガルズ」、
巨人が
住む「ヨトゥンヘイム」などがあります。
Dans ces neuf mondes, il y a « Midgard » où vivent les humains, « Asgard » où résident les dieux, et « Jötunheim » où habitent les géants.
世界樹は、これらの
世界を
結んで、すべての
命を
支えています。
LArbre du Monde relie ces mondes et soutient toute forme de vie.
世界樹には、いろいろな
生き
物が
住んでいます。
Il existe de nombreuses créatures qui vivent dans lArbre-Monde.
枝の
上にはワシがいて、
根元には
大きなヘビがいます。
Il y a un aigle sur une branche de l’arbre, et un grand serpent au pied de l’arbre.
ワシとヘビはいつも{けんか}をしています。
Laigle et le serpent se disputent toujours.
リスが、ワシとヘビの
言葉を
伝えに
行きます。
Un écureuil transmet les paroles de l’aigle et du serpent.
この
物語は、
自然と
宇宙のすべてがつながっていることを
教えています。
Cette histoire nous apprend que toute la nature et lunivers sont liés.
木という
身近なものを
通して、
人間や
神や
大地の
関係を
表しています。
À travers l’image familière de l’arbre, cette histoire exprime la relation entre les êtres humains, les dieux et la terre.