EU(ヨーロッパ
連合)は、アメリカの
会社グーグルに
約5100
億円の
罰金を
出すと
決めました。
LUnion européenne UE a décidé dimposer une amende denviron 510 milliards de yens à la société américaine Google.
理由は、グーグルが
広告の
仕事で
自分の
会社を
有利にして、ほかの
会社やお
客さんに
悪い
影響を
与えたからです。
La raison en est que Google a favorisé ses propres intérêts dans le domaine de la publicité, ce qui a eu des répercussions négatives sur dautres entreprises et clients.
これはEUのルールに
違反しています。
Ceci est une violation de la réglementation de lUE.
EUの
委員会は、グーグルが
自分の
広告サービスを
使いやすくして、ほかの
会社よりも
良い
条件を
作ったと
説明しました。
La Commission européenne explique que Google a rendu ses propres services publicitaires plus faciles à utiliser et a créé de meilleures conditions par rapport à ceux des autres entreprises.
そのため、
広告を
出す
人たちは
高いお
金を
払わなければなりませんでした。
Par conséquent, les personnes souhaitant publier des annonces devaient payer des montants plus élevés.
そして、そのお
金が
商品の
値段に
入ってしまいました。
Ce montant sera à nouveau inclus dans le prix du produit.
EUはグーグルに、60
日以内に
問題をどう
直すかを
報告するように
言いました。
L’UE a exigé que Google rapporte une solution au problème dans un délai de 60 jours.
グーグルがEUから
大きな
罰金をもらうのは、これで4
回目です。
Cest la quatrième fois que Google se voit infliger une amende aussi énorme par lUnion européenne.
このニュースのあと、アメリカのトランプ
大統領はSNSで「この
罰金はアメリカにとってよくない。
Après cette nouvelle, le président américain Trump a écrit sur les réseaux sociaux : « Cette amende nest pas bénéfique pour lAmérique. »
こんな
差別は
許せない」と
言いました。
Une telle discrimination est inacceptable.
そして、
罰金をなくすために
行動すると
発表しました。
Il a également déclaré quil prendrait des mesures pour abolir cette amende.