新しい
研究で、
宇宙に
行くと
人の
幹細胞が
早く
老けることが
分かりました。
According to new research, human stem cells have been found to age more quickly in outer space.
幹細胞は
体のいろいろな
場所にあり、
体を
修理したり、
新しい
細胞を
作ったりします。
Stem cells are found in various parts of the body and play a role in repairing the body and generating new cells.
アメリカの
研究チームは、
宇宙ステーションで
幹細胞の
実験をしました。
The American research team conducted stem cell experiments on the space station.
幹細胞を
特別な
小さい
箱に
入れて、
人工知能を
使って
細胞の
様子をずっと
見ていました。
They put the stem cells in a special small box and continuously monitor the condition of the cells using artificial intelligence.
宇宙では
重力がとても
弱く、
放射線も
多いです。
In the space environment, gravity is extremely weak and there is a lot of radiation.
このような
環境で、
幹細胞はずっと
活動していて、
休むことができませんでした。
In such circumstances, stem cells are constantly active and cannot rest.
そのため、
細胞は
疲れてしまい、エネルギーを
使い
果たしてしまいました。
Therefore, the cells become fatigued and run out of energy.
これで、
細胞が
早く
老けるサインが
見られました。
This causes signs of premature cellular aging to appear.
また、
普段はあまり
使われないDNAの
部分(「
暗黒ゲノム」と
呼ばれるところ)が
活発になりました。
Furthermore, the less frequently used parts of DNA called the dark genome also become more active.
これは
細胞が
強いストレスを
受けたときに
起こります。
This happens when the cell is under great pressure.
研究者によると、
宇宙飛行士は
長い
間宇宙にいると、
免疫や
血液の
働きが
弱くなり、
健康に
問題が
出るかもしれません。
According to researchers, staying in outer space for a long period of time can weaken immune function and blood, potentially causing health problems.
しかし、
地球に
帰ると、
細胞は
少しずつ
元に
戻ることも
分かりました。
However, it was also found that the cells gradually recover when returning to Earth.
この
研究は、
宇宙だけでなく、
地球の
病気にも
役立つかもしれません。
This research could not only help with space exploration but also potentially contribute to the treatment of diseases on Earth.