新しい
研究で、
宇宙に
行くと
人の
幹細胞が
早く
老けることが
分かりました。
Selon une nouvelle étude, il a été révélé que les cellules souches humaines vieillissent plus rapidement lorsquelles se trouvent dans lespace.
幹細胞は
体のいろいろな
場所にあり、
体を
修理したり、
新しい
細胞を
作ったりします。
Les cellules souches sont présentes à divers endroits dans le corps et jouent un rôle dans la réparation de lorganisme ainsi que dans la génération de nouvelles cellules.
アメリカの
研究チームは、
宇宙ステーションで
幹細胞の
実験をしました。
Léquipe de recherche américaine a mené des expériences sur les cellules souches à la station spatiale.
幹細胞を
特別な
小さい
箱に
入れて、
人工知能を
使って
細胞の
様子をずっと
見ていました。
Ils placent les cellules souches dans une petite boîte spéciale et observent en continu l’état des cellules à l’aide de l’intelligence artificielle.
宇宙では
重力がとても
弱く、
放射線も
多いです。
Dans lenvironnement spatial, la gravité est très faible et il y a beaucoup de radiations.
このような
環境で、
幹細胞はずっと
活動していて、
休むことができませんでした。
Dans de telles circonstances, les cellules souches sont constamment actives et ne peuvent pas se reposer.
そのため、
細胞は
疲れてしまい、エネルギーを
使い
果たしてしまいました。
Par conséquent, les cellules se fatiguent et épuisent leur énergie.
これで、
細胞が
早く
老けるサインが
見られました。
Cela entraîne lapparition de signes de vieillissement prématuré des cellules.
また、
普段はあまり
使われないDNAの
部分(「
暗黒ゲノム」と
呼ばれるところ)が
活発になりました。
De plus, les parties de lADN peu utilisées appelées « génome sombre » deviennent également plus actives.
これは
細胞が
強いストレスを
受けたときに
起こります。
Cela se produit lorsque la cellule subit une forte pression.
研究者によると、
宇宙飛行士は
長い
間宇宙にいると、
免疫や
血液の
働きが
弱くなり、
健康に
問題が
出るかもしれません。
Selon les chercheurs, un séjour prolongé dans lespace peut affaiblir le système immunitaire et le sang, ce qui pourrait entraîner des problèmes de santé.
しかし、
地球に
帰ると、
細胞は
少しずつ
元に
戻ることも
分かりました。
Cependant, il a également été révélé que les cellules se rétablissent progressivement après le retour sur Terre.
この
研究は、
宇宙だけでなく、
地球の
病気にも
役立つかもしれません。
Cette recherche pourrait non seulement contribuer à lexploration de lespace, mais aussi aider au traitement des maladies sur Terre.