昔々、
能登半島の
小さな
村に、
貧しい
漁師の
家がありました。
Il était une fois, dans un petit village de la péninsule de Noto, une famille de pêcheurs pauvres vivait.
子どもがたくさんいて、
母親が
病気でした。
Il y a beaucoup d’enfants dans cette famille et la mère est malade.
薬も
買えなくて、
毎日の
生活がとても
大変でした。
Comme ils nont pas dargent pour acheter des médicaments, leur vie quotidienne est très difficile.
6歳の
男の
子は、
総持寺というお
寺で
働くことになりました。
Un garçon de six ans a été envoyé travailler comme apprenti au temple Sōjiji.
お
寺の
和尚さんは、
男の
子に
了念という
名前をつけました。
Le moine du temple a donné au garçon le nom de Ryôzen.
そして、
味噌をすりつぶす
仕事をさせました。
Tu as été chargé de la tâche de broyer le miso.
お
寺には
何百人もの
僧がいて、たくさんの
味噌が
必要でした。
Comme il y a des centaines de moines dans le temple, il faut beaucoup de miso.
3人の
小僧が
味噌をすりつぶす
仕事をしていましたが、
了念に
仕事をさせて、
遊びに
行ってしまいました。
Trois petits moines se virent confier la tâche de broyer du miso, mais après avoir laissé le travail à Ryôzen, ils partirent s’amuser.
了念は、
1人で
毎日休まないで
味噌をすり
続けました。
Ryôzen continue chaque jour, sans jamais se reposer, à moudre du miso tout seul.
了念は、お
寺にあるお
地蔵様の
世話をして、
友達のように
話しをしました。
Vous prenez soin de la statue de Jizô dans le temple et lui parlez comme à un ami.
ある
日、
3人の
小僧が
味噌をすっているところに
来ると、
了念はいませんでした。
Un jour, lorsque trois jeunes moines sont venus à lendroit où lon écrasait le miso, ils ne trouvèrent pas Ryonen.
知らない
小僧が、とても
速く
味噌をすっていました。
À la place, un jeune moine inconnu écrasait très rapidement la pâte de miso.
どこから
来たのか、
了念はどこに
行ったのか、
3人が
聞いても、
小僧は
笑うだけでした。
Quand les trois hommes demandèrent au jeune garçon d’où il venait et où Ryôzen était allé, le garçon se contenta de sourire sans répondre.
了念は
次の
日、お
寺に
帰ってきました。
Le lendemain, Ryôzen retourna au temple.
お
地蔵様の
体に
味噌がついていました。
Il y a du miso sur le corps du Jizô.
3人が
聞くと、
了念は
信濃の
善光寺に
行ってきたと
言いました。
Lorsque les trois jeunes garçons lui demandèrent, Ryônen répondit quil était allé au temple Zenko-ji à Shinano.
お
地蔵様が「
私が
味噌をすってあげるから、
行っておいで」と
言ったので、
善光寺に
行って、
母親の
病気が
治るようにお
願いしてきたと
言いました。
Il a raconté que le Jizô lui avait dit : « Je vais moudre le miso pour toi, alors vas-y », cest pourquoi il est allé prier au temple Zenkō-ji pour que la maladie de sa mère guérisse.
そのあと、
母親の
病気は
治りました。
Par la suite, la maladie de la mère de Ryōzen fut guérie.
了念は
家に
帰ることができました。
Liangran peut rentrer à la maison.
家族はみんなで
生活することができるようになりました。
Ta famille a pu vivre de nouveau ensemble.
このお
地蔵様は「みそすり
地蔵」と
呼ばれて、みんなに
大切にされました。
Cette statue de Jizō est appelée « Jizō du broyage du miso » et elle est chérie par les gens.