台風15号のニュースです。
Cest une nouvelle concernant le typhon n°15.
気象庁によると、台風15号は5日、高知県や和歌山県を通って、太平洋側を進んでいます。
Selon lAgence météorologique japonaise, le typhon n°15 progresse le 5 en passant par les préfectures de Kōchi et Wakayama le long de la côte pacifique.
静岡県や神奈川県では「線状降水帯」ができて、同じ場所で雨が降り続きました。
Dans les préfectures de Shizuoka et de Kanagawa, un « bandeau de précipitations linéaires » s’est formé, provoquant des pluies continues au même endroit.
山が
崩れたり、
川があふれたりする
危険が
高くなって、
市や
町などが
避難するように
言いました。
Le risque deffondrement des montagnes ou de débordement des rivières a augmenté, et la ville ou la commune a demandé aux habitants dévacuer.
静岡県や茨城県では、急に風が強くなって、家が壊れたりトラックが倒れたりする被害が出ました。
Dans les préfectures de Shizuoka et dIbaraki, le vent sest soudainement renforcé, causant des dégâts tels que des maisons détruites ou des camions renversés.
雨がたくさん降って危険な所があります。
Il y a des endroits dangereux à cause de fortes pluies.
気象庁や
市や
町が
出す情報を
調べて、
気をつけてください。
Veuillez consulter les informations publiées par lAgence météorologique, la ville ou la commune, et faites attention.
。