6日、
アメリカのワシントンで
多くの
市民が
デモをしました。
On June 6th, many citizens held a demonstration in Washington, D.C., USA.
トランプ大統領が
首都の
警察を
指揮し、
州兵をワシントンに
送ったことに
反対しています。
They are opposed to President Trump commanding the capitals police and dispatching the National Guard to Washington.
デモの
人たちは「ワシントンの
自由を
守ろう」や「
トランプの
やり方を
止めよう」と
書いたプラカードを
持って、メリディアン・ヒル
公園からホワイトハウスの
近くまで
歩きました。
Demonstrators carrying placards that read Protect Freedom in Washington and Stop Trumps Way marched from Meridian Hill Park to near the White House.
元政府の
仕事をしていたデービッド
さんは、「
犯罪は
とても少なくなっているのに、
なぜ州兵が
必要なのか
分からない」と
言いました。
Mr. David, who once worked for the government, said, I dont understand why the National Guard is necessary when crime has significantly decreased.
トランプ大統領は
最近、
犯罪が
増えていると
言って、
警察や
州兵を
増やしましたが、
多くの
市民は
これに
反対しています。
Recently, President Trump stated that crime is increasing and strengthened the police and National Guard, but many citizens are opposed to this.
また、
学生のステファニー
さんは「ワシントンは
静かな
町です。
Additionally, student Stephanie said, Washington is a quiet city.
州兵がいると
怖いです」と
話しました。
I feel scared when the National Guard is around.
デモでは、
移民を
取り
締まるICEという
組織にも
反対する
声がありました。
During the demonstration, there were also voices protesting against ICE, the immigration enforcement agency.
元教師のタミ
さんは「
もっと人道的な
方法が
必要です」と
言いました。
Tammy, a former teacher, said, We need more humane methods.
州兵やICEの
活動には
毎日{
たくさん}の
お金が
使われている
そうです。
It is well known that a lot of money is spent every day on the activities of the National Guard and ICE.