テニスの4つの大きな世界大会の1つがアメリカでありました。
Lun des quatre grands tournois mondiaux de tennis sest tenu aux États-Unis.
6日、車いすテニスの小田凱人選手が、男子のシングルスで、初めて優勝しました。
Le 6, le joueur de tennis en fauteuil roulant, Taiki Oda, a remporté pour la première fois le titre en simple masculin.
これで、小田選手は、車いすテニスの4つの大きな世界大会全部で優勝しました。
Avec cela, le joueur Oda a remporté tous les quatre grands tournois mondiaux de tennis en fauteuil roulant.
小田選手は、
去年のパリパラリンピックでも
優勝しました。
Oda a également remporté la victoire aux Jeux paralympiques de Paris lannée dernière.
4つの大きな大会とパラリンピックで優勝することを「生涯ゴールデンスラム」と言います。
On appelle Golden Slam à vie le fait de remporter les quatre grands tournois et les Jeux paralympiques.
小田選手は19
歳で「
生涯ゴールデンスラム」に
成功しました。
Le joueur Oda a réussi le « Golden Slam à vie » à lâge de 19 ans.
19
歳は
今までで
いちばん若いです。
19 ans, cest le plus jeune jusquà présent.
。