昔、あるところに、
自分が
世界で
一番強いと
思っているカエルがいました。
Il était une fois, quelque part, une grenouille qui croyait être la plus forte du monde.
トンボが
飛んできました。
Une libellule est venue voler.
2
匹は
同じ
池で
育ちました。
Ils ont grandi dans le même étang.
トンボは、ヤゴだったとき、オタマジャクシのカエルがいじめられているのを、
助けてあげていました。
Quand il était encore une larve, la libellule avait déjà aidé la grenouille têtard lorsquelle était maltraitée.
トンボは、カエルがえらそうにしているのを
見て、
笑いました。
La libellule, voyant la grenouille avoir l’air arrogante, ne put s’empêcher de rire.
そのとき、トンボが
急に
捕まりました。
Au même moment, la libellule fut soudainement attrapée.
人が、
鳥もちというねばねばした
物をつけた
棒を
下におろしたからです。
Parce que quelquun a abaissé un bâton collant appelé torimochi.
トンボは、
動くことができませんでした。
La libellule ne peut pas bouger.
カエルは、やっぱり
自分が
世界一強いと
言っていましたが、すぐにヘビに
食べられてしまいました。
La grenouille ne cessait de dire quelle était la plus forte du monde, mais elle fut aussitôt dévorée par un serpent.
ヘビは、トンボやカエルより
自分が
強いと、えらそうにしていました。
Le serpent, se croyant supérieur à la libellule et à la grenouille, adopta une attitude arrogante.
すると、ヘビのしっぽが
溶けていました。
Cependant, la queue du serpent a commencé à fondre.
ナメクジが
来て、
体を
溶していたのです。
Un escargot est arrivé et a fait fondre le corps du serpent.
ヘビは
逃げることができませんでした。
Le serpent ne peut pas séchapper.
ナメクジは、
自分が
一番強いと
言って、
周りの
景色を
見ていました。
Lescargot affirmait quil était le plus fort et regardait le paysage autour de lui.
そのとき、
急に
雪が
降ってきました。
Au même moment, il sest soudainement mis à neiger.
雪が
体に
当たると、ナメクジの
体が
溶けてしまいました。
Lorsque la neige touche son corps, celui de lescargot fond.
雪だと
思ったのは、
上から
落ちてきた
塩でした。
En réalité, ce que je pensais être de la neige était en fait du sel tombé den haut.
そして、カエルやナメクジが
小さい
世界だと
言っていたところは、
人の
庭に
置いてある
盆栽でした。
Et l’endroit que la grenouille et l’escargot considèrent comme un vaste monde n’est en réalité qu’un simple pot de bonsaï placé dans le jardin d’un humain.