民放の
福岡放送が
いわゆるゴミ屋敷を
掃除するとして
放送したバラエティー
番組について、BPO=「
放送倫理・
番組向上機構」の
放送人権委員会は、
住んでいる
人に
対する
人権侵害などがなかったか、
審理を
行うことを
決めました。
민영방송인 후쿠오카 방송이 이른바 쓰레기 집을 청소한다며 방송한 버라이어티 프로그램에 대해, BPO방송윤리·프로그램향상기구의 방송인권위원회는 거주자에 대한 인권 침해 등이 없었는지 심리를 진행하기로 결정했습니다.
福岡放送がことし
4月に
放送したバラエティー
番組「ナン
デモ特命係 発見らくちゃく!」では、「
命の
危機…
ゴミ屋敷大掃除!」と
題して、
視聴者からの
依頼を
受けて
高齢の
親族の
家を
掃除する
様子を
取り
上げました。
しかし、
この家に
住んでいる
人は、
臭いや
不衛生な
状態が
過度に
強調され
実名や
顔も
放送されたとして、「
尊厳が
著しく
損なわれ、
人権を
侵害された」とBPOの
放送人権委員会に
申し
立てました。
그러나 이 집에 살고 있는 사람은 악취나 비위생적인 상태가 과도하게 강조되고, 실명과 얼굴까지 방송되었다며 존엄성이 심각하게 훼손되고 인권이 침해되었다고 BPO 방송인권위원회에 진정했습니다.
また、
親族2人も
番組で
幼少期の
写真を
承諾なく
使われたとして
申し
立てをしていました。
또한, 친족 두 명도 방송에서 어린 시절 사진이 동의 없이 사용되었다며 이의를 제기했습니다.
これについて
福岡放送は
一部配慮が
足りなかったことなどを
認め、
謝罪しましたが、
放送人権委員会は
16日、
人権侵害などがなかったか、
審理を
行うことを
決めました。
이에 대해 후쿠오카방송은 일부 배려가 부족했던 점 등을 인정하고 사과했으나, 방송인권위원회는 16일 인권 침해 등이 없었는지 심리를 진행하기로 결정했습니다.
福岡放送は「
申し
立てを
真摯に
受け
止め、BPOの
審理に
対しましても
誠意をもって
対応してまいります」と
コメントしています。
후쿠오카 방송은 신청을 진지하게 받아들이고, BPO의 심리에 대해서도 성의를 가지고 대응하겠습니다라고 논평했습니다.