最近、アジアでとても
古いミイラ
作りの
痕跡が
見つかりました。
최근, 매우 오래된 미라 기술의 흔적이 아시아에서 발견되었습니다.
これは
約1
万4000
年前のもので、エジプトのミイラよりも1
万年も
前です。
이것들은 약 1만 4천 년 전의 흔적으로, 이집트의 미라보다도 1만 년이나 더 이른 시대의 것입니다.
オーストラリア
国立大学の
研究チームが
発表しました。
호주국립대학교 연구팀이 이 발견을 발표했습니다.
このミイラ
作りは、
死んだ
人の
体を
煙でいぶして
乾かす
方法です。
이 미라화 방법은 시신을 연기로 훈증하여 건조시키는 것입니다.
こうすることで、
体の
水分がなくなり、
腐らなくなります。
그래서 체내의 수분이 제거되어 시신은 부패하지 않습니다.
この
技術は、今でもパプアニューギニアの
一部の
人たちが
使っています。
이 기술은 현재도 파푸아뉴기니의 일부 공동체에서 사용되고 있습니다.
研究チームは、アジアのいろいろな
場所で
見つかった54
体の
人骨を
調べました。
연구팀은 아시아의 다양한 지역에서 발견된 54구의 유골을 조사했습니다.
その
中には、
足を
大きく
曲げて
埋められた
骨もありました。
그 중에는 다리를 구부린 자세로 매장된 뼈도 있습니다.
このような
埋葬方法は、
昔の
中国南部や
東南アジアでよく
見られます。
이 매장 방법은 한때 중국 남부와 동남아시아에서 일반적이었습니다.
また、
骨の
一部に
焦げた
跡がありましたが、
全部の
骨が
黒くなっているわけではありませんでした。
또한 일부 뼈에는 탄 자국이 보이지만, 모두가 검게 변한 것은 아닙니다.
さらに、
特別な
機械を
使って
骨を
調べると、
低い
温度で
長い
時間、
熱や
煙にさらされた
証拠が
見つかりました。
또한, 특수 장비로 뼈를 조사한 결과, 연구자들은 뼈가 오랜 시간 동안 저온의 열이나 연기에 노출된 흔적이 있음을 보여주는 증거를 발견했습니다.
これらのことから、
昔の
人たちは
死者をうずくまった
姿勢にして、
煙で
乾かしてから
埋葬したと
考えられます。
이러한 점들로 미루어 보아, 과학자들은 고대인들이 시신을 웅크린 자세로 두고, 연기로 건조시킨 후 매장했다고 생각하고 있다.
この
風習は、
家族や
大切な
人とずっといっしょにいたいという
気持ちから
生まれたものです。
이 습관은 사랑하는 사람과 영원히 함께 있고 싶다는 바람에서 생겨났습니다.
湿度が
高いアジアでは、
燻製ミイラが
遺体を
守るために
最も
良い
方法だったのでしょう。
습도가 높은 아시아와 같은 지역에서는 훈제로 미라화하는 것이 시신을 보존하는 가장 좋은 방법일 수 있습니다.
今でもパプアニューギニアでは、
遺体をミイラにするために
家族が
何カ月も
世話を
続けるそうです。
오늘날 파푸아뉴기니에서는 가족들이 몇 달 동안 미라를 돌보며, 친족의 시신을 계속 보존하고 있습니다.