日本政府観光局によると、
先月、
日本に
旅行に
来た
外国人は342
万8000
人でした。
Selon lAgence japonaise du tourisme, le mois dernier, le nombre de touristes étrangers ayant visité le Japon était de 3 428 000.
去年の8
月より49
万人以上増えました。
Par rapport au mois daoût de lannée dernière, le nombre a augmenté de plus de 490 000 personnes.
8
月に
日本に
来た
外国人は、
今までの8
月でいちばん
多くなりました。
Le nombre de touristes étrangers ayant visité le Japon en août a atteint un record historique pour ce mois.
国や
地域では、
中国、
韓国、アメリカなど18の
国と
地域が、
今までの8
月でいちばん
多くなりました。
En août, la Chine, la Corée, les États-Unis et 15 autres pays et régions ont enregistré le nombre de voyageurs le plus élevé jamais atteint.
台湾とスペインは、どの
月よりも
多くなりました。
En ce qui concerne Taïwan et lEspagne, le nombre de touristes a été le plus élevé par rapport à tous les autres mois.
いちばん
多かったのは
中国からで、101
万人以上でした。
Le plus grand nombre provient de Chine, avec plus de 1 010 000 personnes.
子どもが
学校の
休みの
間に
旅行する
人が
多かったと
考えられます。
On peut dire que beaucoup de gens sont partis en voyage pendant les vacances dété des enfants.
今年1
月から8
月までに
日本に
来た
人は、2800
万人以上になりました。
Le nombre de personnes ayant visité le Japon entre janvier et août de cette année a dépassé 28 millions.