国連は2026
年に、
職員の
人数を
約19%
減らすことを
発表しました。
The United Nations has announced that it will reduce its staff by approximately 19% in 2026.
これは、2600
人以上の
職員の
仕事が
無くなるということです。
This means that more than 2,600 employees will lose their jobs.
2025
年と
比べて、
多くさんの
人が
国連で
働けなくなります。
Compared to 2025, the number of people who cannot work at the United Nations will likely increase.
また、
国連は2025
年と
比べて、
使う
お金も
約15%
減らす
予定です。
Furthermore, the United Nations also plans to reduce its expenditures by about 15% compared to 2025.
これは、
日本円で
約770
億円少なくなるということです。
This is equivalent to a decrease of approximately 77 billion yen.
このために、
国連は
組織をまとめたり、
早く
仕事をやめたい
人に
特別なプログラムを
用意したりします。
To achieve this, the United Nations will reorganize its organizational structure and prepare a special program for those who wish to take early retirement.
また、
仕事をする
場所も、
お金があまりかからない
国に
移すことを
考えています。
They are also considering relocating workplaces to countries with lower costs.
アメリカは
国連に
多くさん
お金を
出していましたが、
最近はその
お金が
少なくなりました。
The United States used to contribute a large amount of funds to the United Nations, but recently the amount has been decreasing.
そのため、
国連はこのような
改革をしなければなりませんでした。
Therefore, the United Nations has no choice but to carry out such reforms.
グテーレス
事務総長は、
今回の
改革で
国連がもっと
良い
組織になり、
世界の
人々のために
働けるようになると
言っています。
Secretary-General Guterres stated that this reform will make the United Nations a better organization and enable it to work for people around the world.