秋雨前線の
影響で、
東北から
九州にかけての
広い
範囲で
大気の
状態が
非常に
不安定になり、
断続的に
激しい
雨が
降っています。
가을장마전선의 영향으로, 도호쿠에서 규슈에 이르는 넓은 범위에서 대기의 상태가 매우 불안정해져 간헐적으로 강한 비가 내리고 있습니다.
前線は
18日夜にかけてゆっくりと
南下し、
山陰や
北陸など日本海側をはじめ、
関東など
太平洋側でも
局地的な
大雨と
なるお
それがあり、
低い
土地の
浸水や
土砂災害などに
警戒が
必要です。
전선은 18일 밤에 걸쳐 천천히 남하하며, 산인이나 호쿠리쿠 등 일본해 쪽을 비롯해 간토 등 태평양 쪽에서도 국지적으로 많은 비가 내릴 우려가 있어, 저지대 침수나 산사태 등 재해에 대한 경계가 필요합니다.
気象庁によりますと、
日本海から
東北にのびる
秋雨前線に
向かって
暖かく
湿った
空気が
流れ
込んでいる
影響で、
東北から
九州にかけての
広い
範囲で
大気の
状態が
非常に
不安定になっています。
기상청에 따르면, 일본해에서 도호쿠로 뻗어 있는 가을장마전선으로 따뜻하고 습한 공기가 흘러들어온 영향으로, 도호쿠에서 큐슈에 이르는 넓은 범위에서 대기의 상태가 매우 불안정해지고 있습니다.
この時間は
新潟県や
北陸、
中国地方、
九州など
広い
範囲に
発達した
雨雲がかかり、
午前5時までの
1時間には、▽
島根県江津市で
43ミリの
激しい
雨が
降った
ほか、▽
熊本県が
天草市に
設置した
雨量計で
35ミリの
激しい
雨を
観測しました。
이 시간에는 니가타현과 호쿠리쿠, 주고쿠 지방, 큐슈 등 넓은 범위에 발달한 비구름이 끼었고, 오전 5시까지 1시간 동안 시마네현 고쓰시에서는 43mm의 강한 비가 내렸으며, 구마모토현이 아마쿠사시에 설치한 강우계에서도 35mm의 강한 비가 관측되었습니다.
これまでに
降った
雨で、
新潟県と
山形県では
土砂災害の
危険性が
非常に
高くなっているとして、
土砂災害警戒情報が
発表されている
地域があり、
土砂災害に
厳重な
警戒が
必要です。
지금까지 내린 비로 인해 니가타현과 야마가타현에서는 산사태 발생 위험이 매우 높아져 산사태 경계 정보가 발표된 지역이 있으며, 산사태에 대한 철저한 경계가 필요합니다.
前線は、
18日夜にかけて
太平洋側へゆっくりと
南下するため、
山陰や
北陸、
新潟県など
日本海側で
局地的な
大雨のおそれが
あるほか、
関東など
太平洋側でも
雨の
範囲が
広がる
見込みです。
전선은 18일 밤에 걸쳐 태평양 쪽으로 천천히 남하하기 때문에, 산인이나 호쿠리쿠, 니가타현 등 일본해 쪽에서 국지적으로 큰비가 내릴 우려가 있으며, 간토 등 태평양 쪽에서도 비가 내리는 범위가 넓어질 전망입니다.
東日本と
西日本では、
局地的に
1時間に
50ミリ以上の
非常に
激しい
雨が
降るおそれがあり、
19日朝までの
24時間に
降る
雨の
量は、
いずれも
多いところで▽
中国地方で
120ミリ、▽
関東甲信越と
北陸、
九州北部で
100ミリ、▽
東北で
80ミリと
予想されています。
동일본과 서일본에서는 국지적으로 1시간에 50밀리미터 이상의 매우 강한 비가 내릴 우려가 있으며, 19일 아침까지 24시간 동안 내릴 비의 양은 모두 많은 곳에서 ▽중국 지방에서 120밀리미터, ▽간토, 고신에쓰와 호쿠리쿠, 규슈 북부에서 100밀리미터, ▽도호쿠에서 80밀리미터로 예상되고 있습니다.
気象庁は、
低い
土地や
地下施設の
浸水、
川の
増水・
氾濫、
土砂災害に
警戒するとともに、
落雷や
竜巻などの
激しい
突風、ひょうに
注意するよう
呼びかけています。
기상청은 낮은 지대나 지하 시설의 침수, 하천의 증수·범람, 산사태에 경계하는 한편, 낙뢰와 토네이도 등 강한 돌풍, 우박에도 주의할 것을 당부하고 있습니다.
道路の
冠水にも
十分注意してください。
도로 침수에도 충분히 주의해 주시기 바랍니다.
猛暑日続く
一方、
18日も
残暑は
続く
見込みで、
日中の
最高気温は、▽
埼玉県熊谷市や
静岡市で
37度、▽
東京の
都心や
前橋市、
甲府市で
36度、▽
横浜市や
水戸市で
35度などと
予想されています。
한여름 더위가 계속되는 한편, 18일에도 늦더위가 이어질 전망으로, 낮 최고기온은 사이타마현 구마가야시와 시즈오카시에서 37도, 도쿄 도심과 마에바시시, 고후시에서 36도, 요코하마시와 미토시에서 35도 등이 예상되고 있습니다.
東京の
都心で
35度以上となれば、
去年に
並んで
最も
遅い
猛暑日となります。
도쿄 도심에서 35도 이상이 되면, 지난해와 나란히 가장 늦은 폭염일이 됩니다.
熱中症の
危険性が
極めて
高くなるとして、
関東から
四国にかけての
9つの
都県で「
熱中症警戒アラート」が
発表されています。
폭염으로 인한 열사병 위험이 극히 높아질 것으로 예상되어, 간토에서 시코쿠에 이르는 9개 도현에 열사병 경계 알림이 발표되었습니다.
▽
茨城県、▽
埼玉県、▽
東京23区と
多摩地域、▽
千葉県、▽
静岡県、▽
愛知県、▽
三重県、▽
和歌山県、▽
徳島県室内ではエアコンを
使用し、こまめに
水分や
塩分を
補給するなど、
引き
続き
熱中症への
対策を
徹底するようにしてください。