大手商社の
三菱商事が、
建設コストの
大幅な
上昇を
理由に
秋田県と
千葉県の
沖合での
洋上風力発電から
撤退したことを
受けて、
政府は、
洋上風力発電の
事業者が
採算を
確保して
事業を
継続できるよう、
支援を
厚くする
方針です。
대형 상사인 미쓰비시상사가 건설 비용의 대폭 상승을 이유로 아키타현과 지바현 앞바다에서의 해상 풍력 발전에서 철수한 것을 받아, 정부는 해상 풍력 발전 사업자가 수익성을 확보하고 사업을 계속할 수 있도록 지원을 강화할 방침입니다.
三菱商事は先月、建設コストの大幅な上昇を理由に、秋田県と千葉県の沖合で計画していた洋上風力発電から撤退すると発表しました。
미쓰비시상사는 지난달, 건설 비용의 대폭적인 상승을 이유로, 아키타현과 치바현 앞바다에서 계획하고 있던 해상풍력발전에서 철수한다고 발표했습니다.
洋上風力発電をめぐっては、コストの上昇で事業の採算をとるのが難しくなっていることから、洋上風力発電を再生可能エネルギーの柱と位置づける政府は、事業者が採算を確保できるよう支援を厚くする方針です。
해상풍력발전을 둘러싸고 비용 상승으로 사업의 수익성 확보가 어려워지고 있기 때문에, 해상풍력발전을 재생에너지의 주축으로 삼고 있는 정부는 사업자가 수익성을 확보할 수 있도록 지원을 강화할 방침입니다.
具体的には、風力発電のために海域を利用できる期間を現在、最大30年間としていますが、原則10年まで延長を認めるほか、建設コストの上昇分の一部を電力の買い取り価格に上乗せできるように制度を変更する方向です。
구체적으로는, 풍력 발전을 위해 해역을 이용할 수 있는 기간을 현재 최대 30년으로 하고 있지만, 원칙적으로 10년까지 연장을 인정하는 것 외에, 건설 비용 상승분의 일부를 전력 매입 가격에 반영할 수 있도록 제도를 변경하는 방향입니다.
政府は、三菱商事が撤退したあとの事業者の再公募を検討していて、これまでの国の入札で落札したほかの事業者も含めて、これらの支援策を適用したい考えです。
정부는 미쓰비시상사가 철수한 이후 사업자의 재공모를 검토하고 있으며, 지금까지 국가 입찰에서 낙찰된 다른 사업자들도 포함하여 이러한 지원책을 적용할 방침입니다.