映画「ザ・シー」が、
イスラエルの
映画の
賞を
取りました。
Le film The Sea a reçu un prix du cinéma israélien.
この
映画は、
イスラエルに
占領されている
パレスチナの
町で、
少年が
海を
見に
行く
話です。
Ce film raconte lhistoire dun garçon qui veut aller voir la mer dans une ville palestinienne occupée par Israël.
この
賞は、
アメリカのアカデミー
賞の
外国の
映画の
部門に、
イスラエルの
映画として
出ます。
Ce prix représente la candidature dIsraël à la catégorie du meilleur film en langue étrangère aux Oscars américains.
賞を
決める
会では、ガザの
戦争をやめる
ように
言った
人や、
イスラエルの
政府を
批判した
人がいました。
Lors de la cérémonie de remise des prix, certaines personnes ont appelé à la fin de la guerre à Gaza et ont critiqué le gouvernement israélien.
イスラエルの
文化省は、
賞を
決める
会に
お金を
出すのをやめると
発表しました。
Le ministère israélien de la Culture a annoncé quil cesserait de financer les organisateurs du prix.
「ザ・シー」の
製作者は「
子どもは
みんな平和に
生きる
権利が
あります。
Le créateur de « The Sea » a déclaré : « Tous les enfants ont le droit de vivre dans la paix. »
映画は
それを
伝えます」と
話しました。
Ce film veut transmettre ce message.
アメリカのエミー
賞の
会でも、
俳優などがガザの
戦争をやめる
ように
言いました。
Lors de la cérémonie des Emmy Awards aux États-Unis, des acteurs et dautres personnes ont également appelé à la fin de la guerre à Gaza.
1000
人以上の
俳優や
監督が、
イスラエルとは
仕事をしないと
言いました。
Plus de 1 000 acteurs et réalisateurs ont déclaré quils ne collaboreraient pas avec Israël.