5年に
1度、
日本で
暮らすすべての
人を
対象に
行われる
国勢調査が、
20日から
始まりました。
每五年一次,針對所有居住在日本的人所進行的國勢調查,已於20日開始。
国勢調査は、
日本の
人口や
世帯の
実態などを
把握するため、
5年に
1度、
外国人を
含め
日本で
暮らすすべての
人を
対象に
行われます。
國勢調查是為了掌握日本的人口及家庭狀況,每五年舉行一次,對象包括所有在日本居住的人士(包含外國人)。
20日から、
各世帯への
調査票などの
配布が
始まり、
東京 新宿区では
調査員が
書類の
入った
封筒を
1軒ずつ
配っていました。
自20日起,開始向各家庭分發調查問卷等資料,在東京新宿區,調查員逐戶分發裝有文件的信封。
調査では、
10月1日現在の
家族や
就業の
状況など
17の
質問があり、
書類を
受け
取ったあとは、インターネットで
回答できるようになります。
調查中有關10月1日當前的家庭和就業狀況等17個問題,收到文件後,可以在網路上作答。
来月1日以降は、
郵送で
調査票を
送ることもでき、
回答の
期限はインターネット、
郵送ともに
来月8日となっています。
下個月1日之後,也可以通過郵寄方式寄送調查問卷,無論是透過網路還是郵寄,回覆的截止日期都是下個月8日。
国勢調査は、
国や
自治体が
政策を
策定する
際の
基礎資料として
使われ、
統計法で
回答が
義務づけられていますが、プライバシー
意識の
高まりや
単身世帯の
増加などで
回答を
得られず、
調査員が
近隣の
住民などから
聞き
取る
ケースが
増えていて、
精度の
維持が
課題となっています。
國勢調查作為國家或地方政府制定政策時的基礎資料,依據統計法規定必須作答。然而,隨著隱私意識的提升及單身家庭的增加,無法取得回應的情況增多,導致調查員越來越常從鄰近居民等處進行訪問,如何維持調查的準確性已成為一項課題。
総務省は、
今回の
調査から、
スマートフォンなどでQR
コードを
読み
込めば、IDなど
必要な
情報が
自動で
入力される
方法を
取り
入れ、より
簡単に
回答ができるとして
活用を
呼びかけています。
總務省表示,從這次調查開始,將導入透過智慧型手機等掃描QR碼後,自動輸入ID等必要資訊的方法,呼籲大家善加利用,讓回答更加簡便。