アメリカの
テレビ番組が、
急に
放送しなくなりました。
Une émission de télévision américaine a soudainement interrompu sa diffusion.
番組の
司会をしている
人が、ある
人の
死について
話したことが
問題になっていました。
La raison en est que le problème est survenu parce que l’animateur a parlé de la mort de quelqu’un.
映画祭で、アメリカの
女優のアンジェリーナ・ジョリーさんが、このことについて
話しました。
Lors dun festival de cinéma, lactrice américaine Angelina Jolie a parlé de ce problème.
ジョリーさんは「
私は
自由に
意見を
言うことができない
社会は
危険だと
思います。
Joly a déclaré : « Je pense quune société où les gens ne peuvent pas exprimer librement leurs opinions est très dangereuse. »
今はとても
大変な
時です。
Cest une période extrêmement difficile en ce moment.
私たちはみんなで
重い
時代を
生きています」と
言いました。
Nous vivons tous une époque lourde et difficile.
ジョリーさんは「
私はアメリカが
好きですが、
今のアメリカは
好きではありません」とも
言いました。
Elle a également ajouté : « Jaime lAmérique, mais je naime pas lAmérique daujourdhui. »