アメリカ・ニューヨークを
訪れている
石破総理大臣は
国連総会で
一般討論演説を
行い、
安全保障理事会が
十分に
機能を
発揮できていないとして
改革を
断行すべきだと
訴えました。
Thủ tướng Ishiba, đang thăm New York, Hoa Kỳ, đã có bài phát biểu thảo luận chung tại Đại hội đồng Liên Hợp Quốc, kêu gọi cần tiến hành cải cách vì Hội đồng Bảo an chưa phát huy đầy đủ chức năng của mình.
また、
中東情勢をめぐり、イスラエルが「
二国家解決」への
道を
閉ざすさらなる
行動をとる
場合、パレスチナを
国家として
承認する
可能性を
示唆しました。
Ngoài ra, liên quan đến tình hình Trung Đông, đã gợi ý rằng có khả năng sẽ công nhận Palestine là một quốc gia nếu Israel thực hiện thêm các hành động đóng lại con đường hướng tới giải pháp hai nhà nước.
石破総理は
創設80年となる
国連について
安全保障理事会の
常任理事国のロシアがウクライナに
侵攻する
など機能を
十分に
発揮できていないと
指摘し、
理事国の
枠の
拡大を
含め
改革を
断行すべきだと
訴えました。
Thủ tướng Ishiba chỉ ra rằng Liên Hợp Quốc, tổ chức đã thành lập được 80 năm, hiện không thể phát huy đầy đủ chức năng của mình khi một thành viên thường trực của Hội đồng Bảo an là Nga đã xâm lược Ukraine. Ông kêu gọi cần tiến hành cải cách triệt để, bao gồm cả việc mở rộng số lượng các quốc gia thành viên của Hội đồng Bảo an.
中東情勢をめぐっては、パレスチナの
国家承認について「『するか
否か』ではなく『
いつするか』の
問題だ」と
述べ、イスラエルが「
二国家解決」への
道を
閉ざすさらなる
行動をとる
場合、
承認する
可能性を
示唆しました。
Về tình hình Trung Đông, ông phát biểu rằng việc công nhận nhà nước Palestine không phải là vấn đề có hay không, mà là khi nào, đồng thời ám chỉ khả năng sẽ công nhận nếu Israel thực hiện thêm các hành động đóng lại con đường hướng tới giải pháp hai nhà nước.
一方で、パレスチナ
側に
対しても
責任ある統治体制の
構築やイスラム
組織ハマスによる
人質の
解放などを
強く
求めました。
Mặt khác, phía Nhật Bản cũng mạnh mẽ yêu cầu phía Palestine xây dựng một hệ thống quản trị có trách nhiệm và trả tự do cho các con tin do tổ chức Hồi giáo Hamas bắt giữ.
そして結びに、
日本は
戦後、
アジアの
人々の
寛容の
精神に
支えられ、
世界の
恒久平和の
実現に
力を
尽くしてきたと
振り
返り「
分断よりも
連帯、
対立よりも
寛容を。
Và cuối cùng, ông nhìn lại rằng sau chiến tranh, Nhật Bản đã nỗ lực hết mình vì hòa bình vĩnh cửu trên thế giới, được hỗ trợ bởi tinh thần khoan dung của người dân châu Á, và nhấn mạnh rằng hãy chọn đoàn kết thay vì chia rẽ, khoan dung thay vì đối đầu.
日本は
これからも
国際社会とともに
歩んで
いく」と
強調しました。
Nhật Bản nhấn mạnh rằng từ nay trở đi cũng sẽ tiếp tục đồng hành cùng cộng đồng quốc tế.
石破総理は
演説で
国際社会の
分断と
対立に
強い
危機感を
示し、ある
政府関係者は「
1か月以上推こうを
重ね
強い
思いを
込めたものだ」と
明かしています。
Thủ tướng Ishiba bày tỏ mối quan ngại sâu sắc về sự chia rẽ và đối đầu trong cộng đồng quốc tế trong bài phát biểu, và một quan chức chính phủ tiết lộ rằng đây là bài phát biểu được chuẩn bị kỹ lưỡng trong hơn một tháng với nhiều tâm huyết.
一方、
演説に
先立って
石破総理は
トランプ大統領と
立ち
話をして、これまでの
友情と
信頼に
謝意を
示し、
日米同盟の
重要性は
今後も
変わらないという
考えを
伝えました。
Trong khi đó, trước bài phát biểu, Thủ tướng Ishiba đã có cuộc trò chuyện ngắn với Tổng thống Trump, bày tỏ lòng cảm ơn về tình hữu nghị và sự tin tưởng đã có cho đến nay, đồng thời truyền đạt quan điểm rằng tầm quan trọng của liên minh Nhật-Mỹ sẽ không thay đổi trong tương lai.
石破総理としては
最後まで
外交を
含めて
職責を
果たし、
次の
政権に
成果を
引き
継ぎたい
考えです。
Với tư cách là Thủ tướng Ishiba, ông muốn hoàn thành trách nhiệm của mình, bao gồm cả ngoại giao, cho đến cuối cùng và chuyển giao những thành quả đạt được cho chính quyền tiếp theo.
石破首相 トランプ
大統領と
立ち
話 友情と
信頼に
謝意石破総理大臣は
訪問先のニューヨークで
日本時間の
24日午前、トランプ
大統領夫妻が
主催するレセプションに
出席しました。
そして、トランプ
大統領と
立ち
話を
行い、みずからが
辞任することを
踏まえ、これまでの
友情と
信頼に
謝意を
示しました。
Sau đó, ông đã trò chuyện ngắn với Tổng thống Trump và, dựa trên việc bản thân sẽ từ chức, bày tỏ lòng biết ơn đối với tình hữu nghị và sự tin tưởng mà họ đã xây dựng cho đến nay.
その上で、
世界の
平和と
繁栄を
実現していく
上での
日米同盟の
重要性は
今後も
変わらないという
考えを
伝えました。
Trên cơ sở đó, tôi đã truyền đạt quan điểm rằng tầm quan trọng của liên minh Nhật-Mỹ trong việc hiện thực hóa hòa bình và thịnh vượng trên thế giới sẽ không thay đổi trong tương lai.
そして、
両首脳は
双方の
国益に
資する
形で
日米関係が
着実かつ
前向きに
進展しているという
認識で
一致しました。
Sau đó, hai nhà lãnh đạo đã nhất trí rằng quan hệ Nhật-Mỹ đang tiến triển một cách vững chắc và tích cực, mang lại lợi ích cho cả hai quốc gia.
また、
石破総理大臣はウクライナのゼレンスキー
大統領やオーストラリアのアルバニージー
首相ら
各国の
首脳や
国際機関の
トップとも
意見を
交わしました。
Ngoài ra, Thủ tướng Ishiba cũng đã trao đổi ý kiến với Tổng thống Zelensky của Ukraine, Thủ tướng Albanese của Australia cùng các nhà lãnh đạo các quốc gia khác và người đứng đầu các tổ chức quốc tế.