新しい研究によると、
お酒を
少しだけ
飲んでも、
年をとったときに
認知症に
なるリスクが
高くなるかもしれません。
According to a new study, even drinking a very small amount of alcohol may increase the risk of developing dementia in old age.
今までの
研究では、
少しだけ
お酒を
飲む
人は、
全く
飲まない
人よりも
脳に
良いかもしれないと
言われていました。
In previous studies, it has been suggested that people who consume small amounts of alcohol may have better brain health than those who do not drink at all.
しかし、
今回の
研究では、
少しの
お酒でも{リスク}が
高く
なる可能性が
あると
分かりました。
However, this study shows that even a small amount of alcohol may increase the risk of disease.
この研究では、イギリスや
アメリカの
多くの
人の{
データ}を
使いました。
This study used data from many people in the UK and the US.
研究者たちは、
飲酒と
認知症の
関係を
調べるために、
遺伝子も
調べました。
Researchers also examined genes to investigate the relationship between alcohol consumption and dementia.
その結果、たとえば
一週間に1
杯だけ
飲む
人と
比べて、3
杯飲む
人は
認知症に
なる{リスク}が15%
高くなることが
分かりました。
The results show that people who drink three cups a week have a 15% higher risk of dementia compared to those who drink only one cup a week.
また、
お酒を
たくさん飲む
人や、お
酒に
弱い
遺伝子を
持っている
人は、
認知症に
なる{リスク}が
もっと高くなります。
Furthermore, people who drink a lot of alcohol or those who have genes that make them less tolerant to alcohol are at an even higher risk of developing dementia.
専門家は、「
お酒は
どのくらい
飲んでも
脳に
悪い
影響が
あるかもしれません」と
言っています。
According to experts, No matter how much alcohol you drink, it can have a negative effect on your brain.
この研究は
決定的な
証拠ではありませんが、
お酒と
認知症の
関係について、
もっと注意が
必要だと
考えられます。
This study does not provide conclusive evidence, but it indicates that more attention should be paid to the relationship between alcohol and dementia.