イスラエルのネタニヤフ
首相は、アメリカでの
国連総会などのため、24
日にイスラエルを
出発しました。
Le Premier ministre israélien, Benyamin Netanyahou, a quitté Israël le 24 afin d’assister à l’Assemblée générale des Nations unies et à d’autres événements aux États-Unis.
飛行機を
調べるウェブサイトによると、
首相が
乗った
飛行機は、いつもとは
違う
道を
通りました。
Selon un site web de suivi des vols, lavion transportant le Premier ministre a emprunté un itinéraire différent de celui habituel.
いつもはヨーロッパの
上を
飛びますが、今回は
地中海の
上を
飛んでジブラルタル
海峡を
通りました。
Dhabitude, les avions survolent lEurope, mais cette fois-ci, ils ont traversé la mer Méditerranée et sont passés par le détroit de Gibraltar.
飛ぶ
時間はいつもより
長くなりました。
Le temps de vol est également plus long que dhabitude.
国際刑事裁判所は、イスラエルのガザ
地区での
戦争犯罪などの
疑いで、
首相の
逮捕状を
出しています。
La Cour pénale internationale a délivré un mandat darrêt contre le Premier ministre pour crimes de guerre dans la bande de Gaza en Israël.
このため、
首相の
飛行機がヨーロッパの
国の
上を
飛んだ
場合、
飛行機が
降りるように
命令されて、
逮捕される
可能性がありました。
Pour cette raison, si lavion du Premier ministre devait traverser lespace aérien des pays européens, il pourrait être contraint datterrir et il risquerait dêtre arrêté.