イスラエルの
ネタニヤフ首相は
国連総会で
演説し、パレスチナを
国家承認する
国際社会の
動きを「
狂気の
沙汰だ」と
非難し、パレスチナ
国家の
樹立を
否定する
考えを
強調しました。
Israeli Prime Minister Netanyahu delivered a speech at the United Nations General Assembly, criticizing the international communitys move to recognize Palestine as a state as madness, and emphasized his opposition to the establishment of a Palestinian state.
ニューヨークの
国連本部では
26日、イスラエルの
ネタニヤフ首相が
一般討論演説を
行いました。
On the 26th, Israeli Prime Minister Netanyahu delivered a general debate speech at the United Nations Headquarters in New York.
ネタニヤフ首相が
登壇すると、
複数の
国の
代表団がガザ
地区への
攻撃に
抗議して
議場から
退席しました。
When Prime Minister Netanyahu took the stage, representatives from several countries delegations walked out of the chamber in protest against the attacks on the Gaza Strip.
演説で
ネタニヤフ首相はガザ
地区への
攻撃について「イスラム
組織ハマスの
残党がガザ
市に
残っている。
In his speech, Prime Minister Netanyahu said about the attack on the Gaza Strip, The remnants of the Islamic group Hamas remain in Gaza City.
イスラエルはやりとげなければならない」と
述べて、ガザ
市の
制圧に
向けた
作戦を
続ける
姿勢を
強調しました。
Israel stated, We must accomplish this, emphasizing their continued commitment to operations aimed at taking control of Gaza City.
また、イスラエルが
意図的に
民間人を
標的にしたり、ガザの
住民を
飢えさせたりしていると
非難されていることについて「なんという
冗談だ」と
否定しました。
He also denied the accusations that Israel is deliberately targeting civilians or starving the residents of Gaza, saying, What a joke.
そして、フランスやイギリス
など各国が
相次いでパレスチナを
国家として
承認したことについて「イスラエルで
虐殺を
行った
狂信的な
人々に、
究極の
報酬を
与えるものだ。
And regarding the fact that countries such as France and the UK have successively recognized Palestine as a state, “It gives the ultimate reward to the fanatics who committed massacres in Israel.”
狂気の
沙汰だ」と
非難し、パレスチナ
国家の
樹立を
否定する
考えを
強調しました。
He criticized it as madness and emphasized his opposition to the establishment of a Palestinian state.
ことし
6月に
アメリカとともに
核施設を
攻撃したイランについては「イスラエルや
文明世界にとっての
脅威を
排除したが、
核兵器の
製造能力を
再建させてはならない。
Regarding Iran, which attacked nuclear facilities together with the United States this June: We have eliminated a threat to Israel and the civilized world, but we must not allow them to rebuild their nuclear weapons production capability.
国連による
制裁を
復活させるべきだ」と
主張しました。
He argued that sanctions by the United Nations should be reinstated.
イスラエルへの
抗議デモも
ネタニヤフ首相が
国連本部で
演説を
行った
26日、ニューヨークでは、ガザ
地区に
対するイスラエルの
攻撃に
抗議するデモが
行われました。
On the 26th, when Prime Minister Netanyahu delivered a speech at the United Nations headquarters, a protest was held in New York against Israels attacks on the Gaza Strip.
中心部のタイムズスクエアの
近くに
集まった
参加者は「ガザを
飢えさせるな」とか「
虐殺をやめろ」と
書かれたプラカードなどを
手に、
国連本部に
向けて
行進しました。
Participants who gathered near Times Square in the city center marched toward the United Nations headquarters holding placards that read “Don’t starve Gaza” and “Stop the massacre.”
そして
国連本部近くの
広場に
着くと、「パレスチナを
解放せよ」などと
訴えていました。
And when they arrived at the square near the United Nations headquarters, they were calling out things like Free Palestine.
行進の
途中、イスラエルの
国旗を
持った
人たちもいて「
私たちを
殺すな」と
叫ぶデモの
参加者に
対して、「
手を
出したのは
あなたたちだ」などと
言い
返し
口論になっていました。
During the march, there were also people carrying Israeli flags, and they got into arguments with protesters shouting Dont kill us, responding with things like You were the ones who started it.
30代の
参加者は、
ネタニヤフ首相がICC=
国際刑事裁判所から
戦争犯罪や
人道に
対する
犯罪の
疑いで
逮捕状を
出されていることから「
ネタニヤフ首相には
ここで
歓迎されていないとわからせるべきだ。
Participants in their 30s said, Since Prime Minister Netanyahu has been issued an arrest warrant by the ICC—the International Criminal Court—on suspicion of war crimes and crimes against humanity, he should be made to understand that he is not welcome here.
逮捕されるべきだ」と
話していました。
He said, He should be arrested.
ユダヤ
系アメリカ
人の
弁護士の
参加者は「アメリカは
安全保障理事会で
直接的な
責任を
負っている。
A Jewish-American lawyer participant said, The United States bears direct responsibility in the Security Council.
アメリカの
拒否権で
停戦決議が
何度も
何度も
阻止されたのは
おかしい」と
批判していました。
They criticized that it was strange that the ceasefire resolution was blocked over and over again by the U.S. veto.
去年も
抗議デモに
参加したという
50代の
参加者は、
トランプ政権下で
移民などが
抗議デモに
参加しにくくなっているとして「
彼らにとって
現実的な
恐怖だ。
A participant in their 50s who also joined last years protest said that under the Trump administration, it has become more difficult for immigrants and others to participate in demonstrations, stating, It is a real fear for them.
抗議に
参加できる人の
数に
影響を
与えていると
思う」と
話していました。
I think it is affecting the number of people who can participate in the protest, he said.