ブラジルのサンパウロ
州で
25日、
列車とトラックがぶつかる
事故がありました。
Le 25 juin, un accident sest produit dans lÉtat de São Paulo, au Brésil, impliquant une collision entre un train et un camion.
列車は
線路から
外れて
倒れました。
Le train a déraillé et sest renversé.
列車には、たくさんのトウモロコシが
積んでありました。
Le bateau est rempli de maïs.
トウモロコシが
線路に
落ちて
黄色になりました。
Le maïs est tombé sur la voie ferrée et la voie est devenue jaune.
事故でけがをした
人はいませんでした。
Il n’y a eu aucun blessé dans cet accident.
ブラジルでは
今年、トウモロコシがたくさんできました。
Cette année, le Brésil a une production de maïs très élevée.
今、トウモロコシを
外に
出すことが
一番多い
時期です。
Cest actuellement la période où les exportations de maïs vers létranger sont les plus importantes.
事故のあと、
線路はまた
使うことができるようになりました。
Après laccident, la voie ferrée a de nouveau pu être utilisée.
しかし、
事故が
起こる
前のように
使うことができるのはいつか、まだわかっていません。
Cependant, il nest pas encore clair quand il sera possible de lutiliser comme avant laccident.
線路は、トウモロコシなどを
外国に
出すために
使っています。
Cette voie ferrée est utilisée pour exporter du maïs et dautres produits agricoles vers létranger.
ロイター
通信は、トウモロコシを
出すことに
問題が
起こるかもしれないと
伝えています。
Reuters a rapporté qu’il pourrait y avoir des problèmes avec l’exportation du maïs.