昔、ある村に貧しいけれど仲の良い夫婦が住んでいました。
Once upon a time, there lived a very close, poor couple together in a certain village.
夫は山で木を切り、妻は家で布を作って生活していました。
The husband made a living by collecting firewood in the mountains, while the wife wove cloth at home.
ある夜、旅をしているお坊さんが家に来て、一晩泊まりました。
One night, a monk was walking along the road and asked if he could stay at that house for the night.
朝、お坊さんは「あなたたちには幸せが来ますよ。
The next morning, the monk said, Happiness will come to you.
果報は寝て待て」と言いました。
Let’s patiently wait for good luck.
夫は「幸せが来るまで寝て待とう」と考え、三年間も寝てばかりいました。
My husband thought, Lets sleep and wait until happiness comes, and so he kept sleeping for three whole years.
でも、何も良いことは起こりませんでした。
However, nothing good happened.
ある満月の夜、夫は妻に「天窓から月のうさぎが餅をついているのが見えるよ」と言いました。
On a night of the full moon, the husband said to his wife, Through the skylight, you can see the Moon Rabbit pounding mochi on the moon.
その話が村に広がり、「月のうさぎを見ると幸せになれる」と噂になりました。
This story spread throughout the village, and a rumor circulated that those who see the jade rabbit on the moon will be blessed with good fortune.
たくさんの人が見に来て、お礼にお金や食べ物を置いていきました。
Many people came to see, and left money or food as a token of their gratitude.
夫婦はお金持ちになりました。
Thanks to that, the couple became wealthy.
夫婦はもっとお金がほしくて、大きな家を建て、天窓をたくさん作りました。
Out of their greed for more money, the couple built a bigger house and added even more skylights.
でも、新しい天窓からは月のうさぎが見えませんでした。
However, from the new skylight, it was no longer possible to see the Jade Rabbit on the moon.
人々も来なくなり、夫婦はまた貧しくなりました。
No one came anymore, and the couple became poor again.
その時、またお坊さんが来て、「欲ばらず、まじめに働くことが大切です」と言いました。
At that moment, the monk came again and said, What’s important is not to be greedy, but to work diligently and honestly.
それから夫は、また一生けんめい働くようになりました。
Since then, my husband started working hard again.