今月14
日、
埼玉県三郷市で
小学生4
人が
車にはねられてけがをした
ひき逃げ事件で、18
日逮捕された
いずれも
中国籍の
容疑者2
人が
事件前、
一緒に
酒を
飲んでいたとみられることが
警察への
取材でわかりました。
Le 14 de ce mois, dans la ville de Misato, préfecture de Saitama, quatre élèves décole primaire ont été blessés après avoir été percutés par une voiture dans un délit de fuite. Selon les informations obtenues auprès de la police, il a été révélé que les deux suspects de nationalité chinoise, arrêtés le 18, auraient bu de lalcool ensemble avant lincident.
警察は
飲酒運転の
発覚を
免れようと
逃走したとみて
詳しいいきさつを
調べています。
La police enquête en détail sur les circonstances, estimant que la personne a pris la fuite pour échapper à la découverte de la conduite en état d’ivresse.
逮捕された2
人のうち42
歳の
容疑者は
ひき逃げ事件について
容疑を
一部否認しているということです。
Parmi les deux personnes arrêtées, le suspect de 42 ans nie partiellement les accusations concernant l’accident avec délit de fuite.