日本では高齢者が一人で住むことが多くなっています。
そのため、一人で亡くなる人も増えています。
家族や親せきがいない人が亡くなると、その人の財産はどうなるのでしょうか。
在这种情况下,如果没有家人或亲属的人去世了,那个人的财产会怎么办?
日本の法律では、亡くなった人が遺言を書いていれば、その通りに財産が分けられます。
根据日本法律,如果去世的人留下了遗嘱,财产将按照该遗嘱进行分配。
しかし、遺言がない場合は、配偶者や子ども、孫などが財産をもらいます。
但是,如果没有遗嘱,配偶、子女、孙子女将继承财产。
でも、誰もいないときは、裁判所が遺産管理人を決めて、税金や借金を払ったあと、残ったお金や家は国のものになります。
但是,如果没有继承人,法院会指定遗产管理人,在支付完税款和债务后,剩下的钱和房子将归国家所有。
この手続きは時間もお金もかかります。
2024年には、相続人がいない人の財産が約1,290億円も国に入りました。
2024年,没有继承人的人们的财产为国家带来的金额约为1290亿日元。
これは10年前の4倍です。
高齢者が一人で住むことや、結婚しない人、子どもがいない人が増えていることが理由です。
また、遺言を書く人が少なく、相続税も高いので、相続をやめる人も多いです。
此外,由于立遗嘱的人还很少,而且继承税也很高,所以很多人放弃了继承权。
そのため、空き家も増えています。
専門家は、高齢者が元気なうちに遺言を書いたり、財産のことを考えたりすることが大切だと言っています。
据专家介绍,老年人应在健康的时候立下遗嘱,思考自己的财产问题。
最近は、病院や福祉団体、大学などに寄付する人も増えています。