オーストラリアのシドニーで、たくさんの人が悲しみに包まれています。
Nhiều người đang chìm trong nỗi buồn tại Sydney, Australia.
ボンダイビーチで起きた銃撃事件のため、犠牲者の葬儀が始まりました。
Lễ tang cho các nạn nhân của vụ xả súng xảy ra tại bãi biển Bondi đã bắt đầu.
この事件は、オーストラリアで30年ぶりにとても大きな銃撃事件となりました。
Đây là vụ xả súng lớn nhất ở Australia trong 30 năm qua.
14日に、ユダヤ教のラビ(宗教の先生)が殺されました。
Ngày 14, một giáo sĩ Do Thái thầy dạy tôn giáo đã bị sát hại.
ラビの葬儀の前に、多くの人が集まって、悲しみを表しました。
Trước lễ tang của giáo sĩ, nhiều người đã tụ tập để bày tỏ nỗi đau buồn.
銃撃はユダヤ教の「ハヌカ」という祭りの最初の日に起きました。
Vụ xả súng xảy ra vào ngày đầu tiên của lễ hội Hanukkah của người Do Thái.
ラビの棺が運ばれると、家族は涙を流しました。
Khi quan tài của giáo sĩ được đưa đi, gia đình ông đã rơi nước mắt.
ラビは41歳で、5人の子どもがいました。
Giáo sĩ hưởng dương 41 tuổi và có 5 người con.
一番下の子はまだ2か月です。
Đứa con út mới chỉ 2 tháng tuổi.
オーストラリアの首相は、「ラビは家族や地域の人たちにとても愛されていました。
Thủ tướng Australia phát biểu: Giáo sĩ rất được gia đình và cộng đồng yêu mến.
犠牲者の家族に、国民みんなの心が寄り添っています」と話しました。
Trái tim của toàn thể người dân đều hướng về gia đình các nạn nhân.
警察は、犯人の父と息子が過激な考えを持っていたと考えています。
Cảnh sát cho biết, cha con hung thủ có tư tưởng cực đoan.
2人はフィリピンで軍の訓練も受けていたそうです。
Hai người này cũng từng được huấn luyện quân sự tại Philippines.
事件で21人がけがをして、今も入院しています。
Vụ việc khiến 21 người bị thương và hiện vẫn đang điều trị tại bệnh viện.
その中には、22歳の若い警察官もいます。
Trong số đó có một cảnh sát trẻ 22 tuổi.
彼は頭と肩にけがをして、片方の目が見えなくなりました。
Anh bị thương ở đầu và vai, mất một bên mắt.
家族は「これからの回復は大変ですが、彼は勇気を持って人々を守りました」と話しています。
Gia đình cho biết: Việc hồi phục sắp tới sẽ rất khó khăn, nhưng anh ấy đã dũng cảm bảo vệ mọi người.