子どものころに
実の
父親から
繰り返し
性的虐待を
受け、
後遺症に
苦しんでいるとして
広島市の40
代の
女性が
父親に
賠償を
求めた
裁判で、
最高裁判所は18
日までに
女性の
上告を
退ける決定をし、
裁判を
起こすのが
遅かったことを
理由に
訴えを
退けた
判決が
確定しました。
Một người phụ nữ ở thành phố Hiroshima ở độ tuổi 40 đã kiện cha mình đòi bồi thường vì cho rằng bà đã chịu đựng lạm dụng tình dục từ cha ruột nhiều lần khi còn nhỏ và đang phải chịu đựng những di chứng. Tuy nhiên, Tòa án Tối cao đã bác bỏ kháng cáo của bà và quyết định rằng vụ kiện đã được đệ trình quá muộn, dẫn đến việc bác bỏ đơn kiện.
広島市の40代の女性は、保育園のころから中学2年になるまで実の父親から性的虐待を繰り返し受け、当時の記憶を思い出す「フラッシュバック」などの後遺症に苦しんでいるとして、賠償を求める訴えを起こしました。
Người phụ nữ ở độ tuổi 40 tại thành phố Hiroshima đã khởi kiện đòi bồi thường, cho rằng cô đã phải chịu đựng những di chứng như hồi tưởng khi nhớ lại ký ức bị cha ruột lạm dụng tình dục nhiều lần từ khi còn học mẫu giáo cho đến khi học lớp 8.
裁判では、不法行為を受けてから20年が過ぎると賠償を求める権利がなくなるという「除斥期間」がどの時期から適用されるかなどが争点となっていました。
Trong phiên tòa, vấn đề tranh cãi là thời điểm nào thời hạn loại trừ - quy định rằng quyền yêu cầu bồi thường sẽ mất đi sau 20 năm kể từ khi bị hành vi vi phạm - được áp dụng.
2審の広島高等裁判所は「極めて悪質、卑劣な行為で、女性の精神的苦痛は察するにあまりある」とした一方、「遅くとも20歳になって以降、訴えを起こすことは可能で、そこから20年が経過した時点で、賠償を求める権利は消滅したと言わざるをえない」として、1審に続いて訴えを退けました。
Tòa án cấp cao Hiroshima ở phiên xét xử thứ hai cho rằng Hành vi cực kỳ xấu xa, đê hèn, và nỗi đau tinh thần của người phụ nữ là không thể tưởng tượng được, nhưng đồng thời cũng nói rằng Ít nhất từ khi 20 tuổi trở đi, việc khởi kiện là có thể, và quyền yêu cầu bồi thường đã hết hạn sau khi 20 năm trôi qua từ thời điểm đó, do đó đã bác bỏ đơn kiện sau phiên xét xử đầu tiên.
女性側が上告していましたが、最高裁判所第3小法廷の平木正洋 裁判長は18日までに退ける決定をし、裁判を起こすのが遅かったことを理由に女性の敗訴とした判決が確定しました。
Phía nữ đã kháng cáo, nhưng đến ngày 18, Chánh án Tòa án Tối cao Phòng 3, Hiraki Masahiro đã quyết định bác bỏ và phán quyết thua kiện của người phụ nữ do lý do khởi kiện muộn đã được xác nhận.