アメリカの
トランプ大統領は、
自身のSNSへの
投稿でFRB=
連邦準備制度理事会のパウエル
議長に対し物価は
低下傾向に
あるなどとして
景気の
減速を
避けるためにも
改めて利下げを
要求しました。
Le président américain Trump a de nouveau exigé une baisse des taux dintérêt dans une publication sur son réseau social, affirmant que les prix ont tendance à baisser et que cela est nécessaire pour éviter un ralentissement économique, sadressant ainsi au président de la Réserve fédérale, M. Powell.
トランプ大統領は21日、自身のSNSに「“予防的な利下げ”が多くの人から求められている。
Le président Trump a déclaré le 21 sur ses réseaux sociaux quune réduction préventive des taux dintérêt est demandée par beaucoup de gens.
エネルギー価格は
大幅に
低下していて、
食料品価格も
下落し、
そのほかのモノも
価格が
下落傾向に
あるため
インフレは
事実上存在していない」と
投稿し、FRB
に対して改めて利下げを
要求しました。
Les prix de lénergie ont considérablement baissé, les prix des produits alimentaires sont également en baisse, et les prix dautres biens ont tendance à diminuer, de sorte que linflation est pratiquement inexistante, a-t-il posté, demandant de nouveau à la Fed de baisser les taux dintérêt.
またこの投稿ではパウエル議長を「ミスター・遅すぎる人」と呼び「金利を引き下げなければ景気の減速が起こりえる」と警告しました。
Dans ce message, le président Powell est également appelé Monsieur Trop Tard et il a été averti que si les taux dintérêt ne sont pas abaissés, un ralentissement économique pourrait survenir.
トランプ大統領はFRBのパウエル議長に利下げを要求する投稿や発言を繰り返していますが、パウエル議長は関税措置が物価に及ぼす影響などを見極めるためとして早期の利下げに慎重な姿勢を貫いていて、対立が激しくなっています。
Le président Trump répète ses publications et déclarations demandant au président de la Fed, Powell, de baisser les taux dintérêt, mais le président Powell reste prudent quant à une réduction rapide des taux afin dévaluer limpact des mesures tarifaires sur les prix, ce qui intensifie le conflit.
18日にはトランプ大統領がパウエル議長の任期途中での解任を検討していると、トランプ政権の高官が明らかにしていて緊張感が高まっています。
Le 18, un haut responsable de ladministration Trump a révélé que le président Trump envisageait de démettre le président Powell de ses fonctions avant la fin de son mandat, ce qui a accru la tension.