インドとパキスタンが
領有権を
争うカシミール
地方の
うち、インドが
実効支配する
地域で
観光客らが
銃撃され、インドの
主要メディアは、
少なくとも26
人が
死亡したと
伝えています。
Des touristes ont été abattus dans la région du Cachemire, disputée entre lInde et le Pakistan, mais sous contrôle effectif de lInde. Les principaux médias indiens rapportent quau moins 26 personnes ont été tuées.
モディ
首相は、テロ
事件として
徹底的に
捜査を
進める考えを
示しました。
Le Premier ministre Modi a exprimé son intention de mener une enquête approfondie en tant quacte de terrorisme.
インドとパキスタンが領有権を争うカシミール地方のうち、インド政府が直轄地とするジャム・カシミールで22日、武装した複数の人物が観光客らに向けて発砲しました。
En Jammu-et-Cachemire, une région administrée directement par le gouvernement indien et faisant partie du territoire contesté du Cachemire entre lInde et le Pakistan, plusieurs individus armés ont ouvert le feu sur des touristes le 22.
インドの主要メディアは、インド人の観光客のほか外国人を含む少なくとも26人が死亡したと伝えています。
Les principaux médias indiens rapportent quau moins 26 personnes, dont des touristes indiens et des étrangers, sont décédées.
現場は、人気のリゾート地とされ、現地からの映像では、銃を持った治安部隊や軍の車両が見られ、緊張感が漂っている様子が確認できます。
Le site est considéré comme une station balnéaire populaire, et les images en provenance de lendroit montrent des forces de sécurité armées et des véhicules militaires, créant une atmosphère de tension palpable.
インドのモディ首相は、SNSへの投稿で犠牲者に哀悼の意を表した上で「この凶悪な行為の背後にいる者は必ず裁かれる。
Le Premier ministre indien Modi a exprimé ses condoléances aux victimes dans un message sur les réseaux sociaux, ajoutant que ceux qui sont derrière cet acte odieux seront certainement traduits en justice.
テロと
戦うわれわれの
決意は
揺るぎないものであり、さらに
強固なものと
なる」と
コメントし、テロ
事件として
徹底的に
捜査を
進める考えを
示しました。
Notre détermination à combattre le terrorisme est inébranlable et se renforcera encore davantage, a-t-il commenté, exprimant son intention de mener une enquête approfondie en tant quacte de terrorisme.
カシミール地方をめぐっては、インド政府が2019年、実効支配してきた州について70年にわたって認めてきた自治権を撤廃して、政府の直轄地とする中、インドの統治に反発する武装組織によるテロ事件がたびたび起きています。
En ce qui concerne la région du Cachemire, le gouvernement indien a, en 2019, abrogé lautonomie quil avait reconnue pendant 70 ans à lÉtat quil contrôlait de facto, pour en faire un territoire sous administration directe du gouvernement. Cela a provoqué à plusieurs reprises des actes terroristes de la part dorganisations armées sopposant à la gouvernance indienne.
今回の事件の背後関係はわかっていませんが、地元メディアは、民間人の被害としては近年で最悪だと伝えています。
On ne connaît pas les circonstances derrière cet incident, mais les médias locaux rapportent quil sagit des pires pertes civiles de ces dernières années.