21
日の
夜、
埼玉県内の
塾に
侵入した
疑いで
逮捕された
容疑者が
直前の1
時間半ほどの
間に
死亡ひき逃げ事件などおよそ20
件の
事件や
事故に
関わったとみられることが
警察への
取材でわかりました。
Le 21 au soir, le suspect arrêté pour sêtre introduit dans une école préparatoire de la préfecture de Saitama est soupçonné davoir été impliqué dans environ 20 affaires et accidents, dont un délit de fuite mortel, au cours de lheure et demie précédant son arrestation, selon les informations recueillies auprès de la police.
1
人が
死亡し、けがをした
人は10
人ほどに
上るということで
警察が
事件のいきさつをさらに
詳しく
調べています。
Une personne est décédée et environ dix personnes ont été blessées, la police enquête donc plus en détail sur les circonstances de lincident.