イスラエルがイラン
に対する先制攻撃を
行い、
双方の
軍事衝突となってから20
日で1
週間となります。
Israel đã tiến hành một cuộc tấn công phủ đầu nhằm vào Iran, và đã một tuần trôi qua kể từ khi cuộc đụng độ quân sự giữa hai bên bắt đầu được 20 ngày.
イスラエルはイラン
国内の
稼働していない
原子炉を
空爆する
など攻勢を
強める一方、イラン
側も
断続的に
報復攻撃を
続けていて、
事態が
鎮静化する
見通しは
立っていません。
Trong khi Israel tăng cường các cuộc tấn công, bao gồm cả việc không kích các lò phản ứng hạt nhân không hoạt động trong lãnh thổ Iran, phía Iran cũng tiếp tục tiến hành các cuộc tấn công trả đũa một cách gián đoạn, và hiện chưa có triển vọng tình hình sẽ lắng dịu.
イスラエル軍は19日、イランが核兵器を手に入れることを防ぐためだとしてイラン西部のホンダブにある稼働していない原子炉を含む、数十の軍事目標やイラン中部のナタンズにある核施設を攻撃したと発表しました。
Vào ngày 19, quân đội Israel thông báo đã tấn công hàng chục mục tiêu quân sự, bao gồm cả lò phản ứng hạt nhân không hoạt động ở Khondab, phía tây Iran và cơ sở hạt nhân ở Natanz, miền trung Iran, với lý do nhằm ngăn chặn Iran sở hữu vũ khí hạt nhân.
イラン側も断続的に報復攻撃を繰り返していて、イスラエルメディアは南部の病院などが被害を受け19日だけで140人以上がけがをしたなどと伝えています。
Phía Iran cũng liên tục tiến hành các cuộc tấn công trả đũa, và truyền thông Israel đưa tin rằng các bệnh viện ở khu vực phía nam cùng những nơi khác đã bị ảnh hưởng, chỉ riêng trong ngày 19 đã có hơn 140 người bị thương.
被害を受けた病院を訪れたイスラエルのネタニヤフ首相は「われわれは核施設やミサイルを正確に攻撃しているのに、イランは病院を攻撃している」などと主張し、イランに対する攻勢を強める姿勢を鮮明にしました。
Thủ tướng Israel Netanyahu, khi đến thăm bệnh viện bị thiệt hại, đã nhấn mạnh lập trường tăng cường tấn công Iran bằng cách tuyên bố: Chúng tôi tấn công chính xác các cơ sở hạt nhân và tên lửa, trong khi Iran lại tấn công bệnh viện.
これに対し、イランの国連代表部はSNSで病院を標的にしていないと反論しています。
Đáp lại điều này, phái bộ Iran tại Liên Hợp Quốc đã phản bác trên mạng xã hội rằng họ không nhắm mục tiêu vào bệnh viện.
攻撃の犠牲者は増え続けていて、イスラエル政府は19日午前までに24人が死亡し、838人がけがをしたと発表したのに対し、イランの保健当局は今月16日までに224人が死亡したとし、国営通信は少なくとも1800人がけがをしたと伝えています。
Số nạn nhân của các cuộc tấn công vẫn tiếp tục tăng lên, trong khi chính phủ Israel thông báo rằng đến sáng ngày 19 đã có 24 người thiệt mạng và 838 người bị thương, thì cơ quan y tế Iran cho biết đến ngày 16 tháng này đã có 224 người thiệt mạng, và hãng thông tấn nhà nước đưa tin ít nhất 1.800 người bị thương.
ただ、双方は攻撃を続ける姿勢を鮮明にしていて、事態が鎮静化する見通しは立っていません。
Tuy nhiên, cả hai bên đều thể hiện rõ lập trường tiếp tục tấn công, nên hiện chưa có triển vọng tình hình sẽ lắng dịu.
トランプ大統領 “2週間以内に決断”
イスラエルとイランによる攻撃の応酬が続く中、アメリカのトランプ大統領はこれまでイランへの対応について聞かれ「やるかもしれないし、やらないかもしれない」と述べるなど、軍事介入の選択肢を排除しない姿勢を示しています。
Tổng thống Trump: Sẽ quyết định trong vòng 2 tuần - Trong bối cảnh các cuộc tấn công qua lại giữa Israel và Iran vẫn tiếp diễn, Tổng thống Mỹ Trump cho biết về việc đối phó với Iran rằng có thể sẽ làm, cũng có thể sẽ không làm, qua đó thể hiện quan điểm không loại trừ khả năng can thiệp quân sự.
ホワイトハウスのレビット報道官は、19日の会見で「アメリカがイランに軍事介入するかどうか臆測が飛び交っていることは承知している」と述べた上で、トランプ大統領の声明を読み上げました。
Người phát ngôn Nhà Trắng, ông Leavitt, trong cuộc họp báo ngày 19, đã phát biểu: Chúng tôi biết có nhiều suy đoán về việc liệu Mỹ có can thiệp quân sự vào Iran hay không, sau đó đã đọc tuyên bố của Tổng thống Trump.
声明では「近くイランとの交渉が行われる可能性があることを踏まえて、2週間以内に行動するかどうか決断する」としています。
Tuyên bố cho biết: Xét đến khả năng sẽ có các cuộc đàm phán với Iran trong thời gian tới, chúng tôi sẽ quyết định trong vòng hai tuần tới liệu có hành động hay không.
レビット報道官は記者からの質問に対し、トランプ政権とイラン政府の間でやりとりが続いていることを認めた上で「トランプ大統領は外交による解決のチャンスを常につかみに行くが、同時に力を行使することもおそれない」と強調しました。
Người phát ngôn Leavitt đã thừa nhận trước câu hỏi của phóng viên rằng các cuộc trao đổi giữa chính quyền Trump và chính phủ Iran vẫn đang tiếp diễn, đồng thời nhấn mạnh: Tổng thống Trump luôn tìm kiếm cơ hội giải quyết bằng con đường ngoại giao, nhưng đồng thời cũng không ngần ngại sử dụng sức mạnh.
一方で、イランとのやりとりの方法など詳細については回答を控えるとしています。
Mặt khác, họ cho biết sẽ không trả lời về các chi tiết như phương thức trao đổi với Iran.
ホワイトハウスは、トランプ大統領が週末にかけて連日、NSC=国家安全保障会議の会合を開くとしていて、イラン側とのやりとりと並行して軍事介入を含め今後の対応を慎重に検討するものとみられます。
Nhà Trắng cho biết Tổng thống Trump sẽ liên tục tổ chức các cuộc họp của Hội đồng An ninh Quốc gia NSC vào cuối tuần này, và dự kiến sẽ thận trọng xem xét các biện pháp ứng phó trong thời gian tới, bao gồm cả can thiệp quân sự, song song với các cuộc trao đổi với phía Iran.
専門家 “イランがホルムズ海峡封鎖する可能性”
アメリカ軍の戦闘機の元パイロットで国務省の副次官補も務めたスティーブ・ガニャード氏が19日、NHKの取材にオンラインで応じました。
Chuyên gia: Có khả năng Iran sẽ phong tỏa eo biển Hormuz - Ông Steve Ganyard, cựu phi công chiến đấu của quân đội Mỹ và từng giữ chức Phó Trợ lý Ngoại trưởng, đã trả lời phỏng vấn trực tuyến với NHK vào ngày 19.
ガニャード氏は、アメリカ軍がイラン中部フォルドゥの地下にあるウラン濃縮施設への攻撃を決めた場合、GBU-57と呼ばれる大型のバンカーバスターが使われるだろうとしたうえで「地図から推測される地下の広大な施設を考えるとすべてを破壊するにはおそらく2発、4発、6発、あるいはそれ以上の爆弾が必要になるかもしれない」と述べました。
Ông Ganyard cho biết, nếu quân đội Mỹ quyết định tấn công cơ sở làm giàu uranium nằm dưới lòng đất ở Fordow, miền trung Iran, thì có thể sẽ sử dụng loại bom xuyên phá lớn gọi là GBU-57. Ông nói thêm: Xét đến quy mô rộng lớn của cơ sở ngầm này dựa trên bản đồ, có lẽ sẽ cần 2, 4, 6 hoặc thậm chí nhiều quả bom hơn nữa để phá hủy hoàn toàn.
また、その大型のバンカーバスターを運ぶことができるアメリカ軍のB2ステルス戦略爆撃機の運用について、インド洋のディエゴガルシア島のアメリカ軍基地から向かう場合は、島がイギリス領のため、攻撃の際はイギリスの了解が必要になる可能性があるとして、アメリカ中西部のミズーリ州の空軍基地から直接イランに向かうのが「最善だ」と指摘しました。
Ngoài ra, về việc triển khai máy bay ném bom chiến lược tàng hình B2 của quân đội Mỹ, loại có thể mang theo bom phá boong-ke cỡ lớn, nếu xuất phát từ căn cứ quân sự Mỹ trên đảo Diego Garcia ở Ấn Độ Dương thì do đảo này thuộc lãnh thổ Anh, nên trong trường hợp tấn công có thể sẽ cần sự đồng ý của Anh. Do đó, ông chỉ ra rằng phương án tốt nhất là xuất phát trực tiếp từ căn cứ không quân ở bang Missouri, miền Trung Tây nước Mỹ, hướng thẳng tới Iran.
そして「複数のB2爆撃機が必要とされ、1日ではなく一連の攻撃になるだろう」という見方を示しました。
Và ông bày tỏ quan điểm rằng sẽ cần nhiều máy bay ném bom B2, và đây sẽ không phải là một cuộc tấn công trong một ngày mà là một loạt các cuộc tấn công.
一方、外交交渉については、「トランプ大統領が『無条件降伏』を求めたことで交渉のハードルが大幅に引き上げられた」として、交渉による解決の余地は少ないと分析しています。
Mặt khác, về các cuộc đàm phán ngoại giao, phân tích cho rằng việc Tổng thống Trump yêu cầu đầu hàng vô điều kiện đã khiến ngưỡng đàm phán bị nâng lên đáng kể, do đó khả năng giải quyết thông qua đàm phán là rất ít.
また、アメリカが軍事介入した場合に考えられるイラン側からの反撃については「サウジアラビアやカタールなどにあるアメリカ軍の基地はほとんどが飛行場で、大きく、ねらうのが簡単な標的だ。
Ngoài ra, về khả năng Iran phản công nếu Mỹ can thiệp quân sự, có ý kiến cho rằng hầu hết các căn cứ quân sự của Mỹ tại Ả Rập Xê Út và Qatar đều là sân bay, rất lớn và dễ trở thành mục tiêu tấn công.
イランは
中距離や
短距離のミサイルを
多数持っており、こうした
国に
向け
発射可能だ」と
指摘しました。
Iran sở hữu nhiều tên lửa tầm trung và tầm ngắn, và có thể phóng chúng về các quốc gia như vậy.
さらにイランは、自国の経済に打撃となることも覚悟のうえで、原油の海上輸送の要衝であるホルムズ海峡の封鎖に踏み切る可能性があるという見方を示しました。
Hơn nữa, Iran cũng bày tỏ quan điểm rằng họ có thể tiến hành phong tỏa eo biển Hormuz, một tuyến đường vận chuyển dầu mỏ quan trọng trên biển, ngay cả khi điều này có thể gây thiệt hại cho nền kinh tế của chính mình.
具体的には、イランには海峡に機雷を設置する能力があり、イランの革命防衛隊が運用する小型の高速艇は、アメリカ軍の艦船にとっても対処が難しいとしたうえで「海峡の封鎖は保険会社が海峡を通過する船舶の保険を引き受けないよう不安にさせればそれで十分だ」としています。
Cụ thể, Iran có khả năng đặt thủy lôi ở eo biển, và các tàu cao tốc cỡ nhỏ do Lực lượng Vệ binh Cách mạng Iran điều hành cũng rất khó đối phó ngay cả đối với các tàu chiến của quân đội Mỹ. Ngoài ra, họ cho rằng “chỉ cần khiến các công ty bảo hiểm lo ngại và không nhận bảo hiểm cho các tàu thuyền đi qua eo biển thì việc phong tỏa eo biển cũng đã đủ hiệu quả”.
そして、アメリカがすでに中東からの石油に依存していないことに留意すべきだとして、ホルムズ海峡が封鎖されてもトランプ大統領が「これは私の問題ではないヨーロッパやアジアが対処すべき問題だ」という対応をとる事態も日本は想定すべきだと警鐘を鳴らしました。
Và cũng cần lưu ý rằng Mỹ hiện không còn phụ thuộc vào dầu mỏ từ Trung Đông, do đó Nhật Bản đã cảnh báo rằng trong trường hợp eo biển Hormuz bị phong tỏa, Tổng thống Trump có thể sẽ phản ứng bằng cách nói: Đây không phải là vấn đề của tôi, mà là vấn đề châu Âu và châu Á nên giải quyết, và Nhật Bản cần phải lường trước tình huống này.
攻撃受けたイラン国営放送局 内部をメディアに公開
イランの首都テヘランでは16日夜、生放送中に国営放送局がイスラエル軍の攻撃を受け、職員1人が死亡しました。
Đài truyền hình quốc gia Iran bị tấn công đã công khai nội bộ với truyền thông. Vào đêm ngày 16 tại thủ đô Tehran của Iran, đài truyền hình quốc gia đã bị quân đội Israel tấn công trong lúc đang phát sóng trực tiếp, khiến một nhân viên thiệt mạng.
被害を受けた国営放送局の建物の内部が19日、メディアに公開され、このうちAFP通信が撮影した映像からは、焼け焦げたテレビや撮影機材とみられるものが散乱している様子が確認できます。
Bên trong tòa nhà của đài truyền hình quốc gia bị thiệt hại đã được công bố cho giới truyền thông vào ngày 19, và từ những hình ảnh do hãng thông tấn AFP ghi lại, có thể thấy những chiếc tivi và thiết bị quay phim bị cháy xém nằm vương vãi khắp nơi.
また、建物の窓の大部分が割れているほか、柱やはりなどがむき出しになった様子が写っていて、攻撃の激しさがうかがえます。
Ngoài ra, phần lớn các cửa sổ của tòa nhà đều bị vỡ, cột và dầm cũng lộ ra ngoài, cho thấy mức độ dữ dội của cuộc tấn công.
イスラエル 観光や留学などにも影響
双方の攻撃の応酬が続く中、イスラエルでは全土に非常事態宣言が出されたままとなっています。
Ở Israel, tình trạng khẩn cấp trên toàn quốc vẫn được duy trì khi các cuộc tấn công qua lại giữa hai bên tiếp tục diễn ra, ảnh hưởng đến du lịch, du học và các lĩnh vực khác.
ふだんは多くの観光客などでにぎわうエルサレム市内の繁華街に観光客の姿はほとんど見られません。
Thông thường, khu phố sầm uất ở trung tâm Jerusalem vốn nhộn nhịp với nhiều du khách, nhưng hiện tại hầu như không thấy bóng dáng khách du lịch nào.
エルサレムにある旧市街への入り口の1つ「ダマスカス門」ではイスラエルの治安部隊がバリケードを設置して往来を制限していて、観光客などはイスラム教の聖地にある名所の「アルアクサ・モスク」や、「岩のドーム」へ行くことができなくなっています。
Tại Cổng Damascus, một trong những lối vào khu phố cổ ở Jerusalem, lực lượng an ninh Israel đã dựng rào chắn để hạn chế việc qua lại, khiến du khách và những người khác không thể đến các địa danh nổi tiếng như Nhà thờ Hồi giáo Al-Aqsa hay Mái vòm Đá tại thánh địa Hồi giáo.
空港の閉鎖が続く中、外国人の間では、陸路での出国を急いだり、帰国を早めたりする動きが出ています。
Trong khi việc đóng cửa sân bay vẫn tiếp tục, giữa những người nước ngoài đã xuất hiện xu hướng gấp rút xuất cảnh bằng đường bộ hoặc đẩy nhanh việc về nước.
イスラエル北部で遺跡などの研究を行っていたというアメリカ人男性は「イランとの戦闘が激化したことで、航空機での出国ができなくなってしまった。
Người đàn ông Mỹ, người được cho là đã nghiên cứu các di tích ở miền bắc Israel, nói rằng do giao tranh với Iran leo thang, tôi không thể rời khỏi đất nước bằng đường hàng không.
すでに
仲間の
一部は
陸路でエジプトに
出国したので、
私も
そのルートで
出国する
予定だ」と
話していました。
Một số thành viên trong nhóm đã xuất cảnh sang Ai Cập bằng đường bộ, nên tôi cũng dự định xuất cảnh theo tuyến đường đó.
また、エルサレムに留学中だという別のアメリカ人男性は、「来月末まで留学の予定だったが、情勢を受けて留学期間が短くなってしまった。
Ngoài ra, một nam sinh người Mỹ khác đang du học tại Jerusalem cho biết: Tôi dự định ở lại du học đến cuối tháng sau, nhưng do tình hình hiện tại nên thời gian du học đã bị rút ngắn.
いろいろと
混乱している
状況だが、
来週末には
帰国する。
Tình hình đang khá hỗn loạn, nhưng tôi sẽ về nước vào cuối tuần tới.
人々のためにも
早く
平和になってほしい」と
話していました。
Anh ấy đã nói: Tôi mong rằng hòa bình sẽ đến sớm vì mọi người.