イスラエルとイランの
攻撃の
応酬が
激しさを
増す中、イランの
外相はイギリス、フランス、ドイツの
外相などと
協議を
行い、
外交的な
解決を
模索する
動きも
出ています。
Khi các cuộc tấn công qua lại giữa Israel và Iran ngày càng trở nên căng thẳng, Ngoại trưởng Iran đã tiến hành thảo luận với các Ngoại trưởng của Anh, Pháp và Đức cùng những nước khác, đồng thời cũng đang có những động thái tìm kiếm giải pháp ngoại giao.
ただ、イスラエルは
攻撃を
強化する
方針を
示し、
事態の
打開につながるかは
楽観できない
状況です。
Tuy nhiên, Israel đã bày tỏ quan điểm tăng cường các cuộc tấn công, nên khó có thể lạc quan rằng tình hình sẽ được cải thiện.
今月13日にイスラエルがイランに対する先制攻撃に乗り出して以降、双方の攻撃の応酬は激しさを増しています。
Kể từ khi Israel tiến hành cuộc tấn công phủ đầu nhằm vào Iran vào ngày 13 tháng này, các cuộc tấn công đáp trả giữa hai bên ngày càng trở nên ác liệt hơn.
こうした中、イランのアラグチ外相は20日、イギリス、フランス、ドイツの3か国の外相とEU=ヨーロッパ連合のカラス上級代表との間で協議を行い、外交的な解決を模索する動きも出ています。
Trong bối cảnh này, vào ngày 20, Ngoại trưởng Iran Araghchi đã tiến hành thảo luận với ngoại trưởng của ba nước Anh, Pháp, Đức và Đại diện cấp cao EU, xuất hiện động thái tìm kiếm giải pháp ngoại giao.
ただ、イスラエル軍は20日もイランの西部や北西部にあるミサイルの保管施設や発射設備を空爆し破壊したと発表しました。
Tuy nhiên, quân đội Israel đã thông báo rằng vào ngày 20, họ đã không kích và phá hủy các kho chứa tên lửa cũng như các thiết bị phóng tên lửa ở khu vực phía tây và tây bắc của Iran.
また、イスラエルのカッツ国防相は「イランの体制を弱体化させ、ミサイルの脅威を抑止する」として、イランの軍事精鋭部隊、革命防衛隊や民兵組織「バシジ」に対する攻撃をいっそう強化する方針を示しました。
Ngoài ra, Bộ trưởng Quốc phòng Israel, ông Katz, cũng bày tỏ phương châm sẽ tăng cường hơn nữa các cuộc tấn công nhằm vào Lực lượng Vệ binh Cách mạng và tổ chức dân quân Basij, là các lực lượng quân sự tinh nhuệ của Iran, với mục tiêu làm suy yếu chế độ Iran và ngăn chặn mối đe dọa từ tên lửa.
一方、イランも20日、イスラエルに向けて弾道ミサイルや無人機を発射し、イスラエルメディアは北部ハイファで23人がけがをしたと伝えています。
Trong khi đó, vào ngày 20, Iran cũng đã phóng tên lửa đạn đạo và máy bay không người lái về phía Israel, và truyền thông Israel đưa tin rằng 23 người đã bị thương ở thành phố Haifa, phía bắc.
イランではこの日、金曜礼拝に合わせて首都テヘランで大規模なデモが行われ、集まった人たちは「イスラエルに死を」などと声を上げていました。
Vào ngày này tại Iran, một cuộc biểu tình quy mô lớn đã được tổ chức tại thủ đô Tehran nhân dịp lễ cầu nguyện thứ Sáu, những người tụ tập đã hô vang các khẩu hiệu như Cái chết cho Israel.
イランは、イスラエルが攻撃を続けるかぎり徹底抗戦する姿勢を示していて、ヨーロッパ各国との協議が事態の打開につながるかは楽観できない状況です。
Iran kiên quyết chống trả đến cùng chừng nào Israel còn tiếp tục tấn công, và hiện tại khó có thể lạc quan rằng các cuộc đàm phán với các nước châu Âu sẽ dẫn đến một giải pháp cho tình hình này.
イラン外相「アメリカと話すことは何もない」
イランのアラグチ外相は、イギリスやフランスなどとのスイス ジュネーブでの協議を前に、イラン国営テレビの取材に応じました。
Ngoại trưởng Iran: Không có gì để nói với Mỹ - Ngoại trưởng Iran Araghchi đã trả lời phỏng vấn Đài truyền hình quốc gia Iran trước thềm cuộc đàm phán với Anh, Pháp và các nước khác tại Geneva, Thụy Sĩ.
この中でアラグチ外相は、アメリカとの間で核協議が続いている中で攻撃を受けたことについて「外交のさなかだったのに何に戻れというのか?」と述べて、欧米の対応を非難しました。
Trong đó, Ngoại trưởng Araguchi đã chỉ trích phản ứng của phương Tây, nói rằng: Khi chúng tôi đang trong quá trình đàm phán ngoại giao với Mỹ mà lại bị tấn công, thì các nước phương Tây muốn chúng tôi quay lại với điều gì?
また、イスラエルを支持するアメリカについては「この犯罪の共犯者であるアメリカと話すことは何もない」として、アメリカとの協議を否定しました。
Ngoài ra, về phía Mỹ, nước ủng hộ Israel, ông nói: Không có gì để nói với Mỹ, kẻ đồng phạm của tội ác này, và phủ nhận việc đàm phán với Mỹ.
ジュネーブでの協議では核開発と地域情勢が議題になるとしたうえで「イラン国内でのウラン濃縮の継続については誰の許可も必要としない」と述べ、濃縮活動を続ける考えを強調しました。
Trong cuộc đàm phán tại Geneva, sau khi cho biết vấn đề phát triển hạt nhân và tình hình khu vực sẽ được đưa ra thảo luận, ông nhấn mạnh quan điểm tiếp tục các hoạt động làm giàu uranium bằng cách tuyên bố rằng “việc tiếp tục làm giàu uranium trong nước Iran không cần sự cho phép của bất kỳ ai.”
また、イランへの攻撃が止まらないかぎり対話は無意味だとして、イスラエルによる攻撃をやめさせるよう求めました。
Ngoài ra, ông cũng yêu cầu Israel ngừng các cuộc tấn công, cho rằng đối thoại là vô nghĩa nếu các cuộc tấn công vào Iran không chấm dứt.
トランプ大統領 “イランが話したい相手は われわれ”
アメリカのトランプ大統領は20日、東部ニュージャージー州で記者団に対し、イギリス、フランス、ドイツの外相などがイランのアラグチ外相と協議を行ったことに関連し「イランはヨーロッパの国々と話したくはない。
Tổng thống Trump: “Người mà Iran muốn nói chuyện là chúng tôi” Ngày 20, Tổng thống Mỹ Trump đã trả lời trước báo giới tại bang New Jersey ở miền Đông, liên quan đến việc các ngoại trưởng của Anh, Pháp, Đức đã hội đàm với Ngoại trưởng Iran Araghchi, ông nói: “Iran không muốn nói chuyện với các nước châu Âu.”
彼らが
話したい
相手はわれわれだ。
Người mà họ muốn nói chuyện là chúng tôi.
ヨーロッパは
助けにならないだろう」と
主張しました。
Ông cho rằng Châu Âu sẽ không giúp ích được gì.
一方で、イラン側がイスラエルによる攻撃をやめさせるよう求めていることについて、トランプ大統領は「勝っているほうにそのような要求をするのはとても難しいと思う」と述べて、否定的な考えを示しました。
Mặt khác, về việc phía Iran yêu cầu ngăn chặn các cuộc tấn công của Israel, Tổng thống Trump bày tỏ quan điểm phủ định khi nói: Tôi nghĩ rất khó để đưa ra yêu cầu như vậy đối với bên đang chiến thắng.
そのうえで「われわれは用意ができていて意思もある。
Hơn nữa, chúng tôi đã sẵn sàng và cũng có ý chí.
イランとすでに
話をしている。
Tôi đã nói chuyện với Iran rồi.
どうなるか
様子を
見てみよう」と
述べました。
Họ đã nói: Hãy xem tình hình sẽ như thế nào.
また「2週間のうちにアメリカがイランに対して攻撃することはあるのか」と質問されたのに対しては「私は彼らに一定の期間を与えているが、2週間が最大だ」と述べるにとどめました。
Ngoài ra, khi được hỏi Liệu trong vòng hai tuần tới Mỹ có tấn công Iran không?, ông chỉ trả lời: Tôi đã cho họ một khoảng thời gian nhất định, nhưng hai tuần là tối đa.
国連安保理が緊急会合 IAEA イランの原発への攻撃に懸念
中東情勢をめぐって国連の安全保障理事会では20日にイランの要請で緊急会合が開かれ、冒頭、国連のグテーレス事務総長は「平和にチャンスを」と述べ、戦闘の停止を求めました。
Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc họp khẩn cấp: IAEA bày tỏ lo ngại về cuộc tấn công vào nhà máy điện hạt nhân của Iran. Liên quan đến tình hình Trung Đông, theo yêu cầu của Iran, Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc đã tổ chức một cuộc họp khẩn cấp vào ngày 20. Mở đầu cuộc họp, Tổng Thư ký Liên Hợp Quốc Guterres đã kêu gọi hãy cho hòa bình một cơ hội và yêu cầu ngừng chiến sự.
そして、核兵器を求めていないというイランの主張に対して「信頼の溝がある」と指摘し、それを埋めるには外交で解決策を探るしかないと呼びかけました。
Và ông chỉ ra rằng có một hố sâu về niềm tin đối với tuyên bố của Iran rằng họ không theo đuổi vũ khí hạt nhân, đồng thời kêu gọi chỉ còn cách tìm kiếm giải pháp thông qua con đường ngoại giao để lấp đầy khoảng cách đó.
続いてIAEAのグロッシ事務局長が、イランの核関連施設の被害状況について、現時点で市民への影響はないものの、今後、イラン南部で稼働中のブシェール原発や発電所への送電線が破壊された場合は「放射性物質の大量放出を引き起こす可能性がある」と強い懸念を示し、核関連施設への攻撃をやめるよう訴えました。
Tiếp theo, Tổng Giám đốc IAEA Grossi bày tỏ quan ngại sâu sắc về tình hình thiệt hại tại các cơ sở hạt nhân của Iran, cho biết hiện tại chưa có ảnh hưởng nào đến người dân, nhưng nếu trong tương lai đường dây truyền tải điện tới nhà máy điện hạt nhân Bushehr đang hoạt động ở miền Nam Iran bị phá hủy thì “có khả năng gây ra sự phát tán lớn các chất phóng xạ”, đồng thời kêu gọi ngừng các cuộc tấn công vào các cơ sở liên quan đến hạt nhân.
これに対し、イスラエルのダノン国連大使は「われわれはイランの核関連施設を攻撃したことを謝罪しない。
Đáp lại điều này, Đại sứ Israel tại Liên Hợp Quốc, ông Danon, tuyên bố: Chúng tôi sẽ không xin lỗi vì đã tấn công các cơ sở hạt nhân của Iran.
核の
脅威が
取り除かれるまでやめない」と
述べ、
攻撃を
続ける姿勢を
示しました。
Ông nói: Chúng tôi sẽ không dừng lại cho đến khi mối đe dọa hạt nhân được loại bỏ, thể hiện lập trường tiếp tục tấn công.
一方、イランのイラバニ国連大使は「イスラエルの攻撃は国連憲章や安保理決議に違反し、核不拡散体制に対する攻撃だ」と非難したうえで「イランの核開発は平和的なもので、最も広範なIAEAの査察を受けてきた」と強調しました。
Mặt khác, Đại sứ Iran tại Liên Hợp Quốc, ông Iravani, đã lên án rằng cuộc tấn công của Israel vi phạm Hiến chương Liên Hợp Quốc và các nghị quyết của Hội đồng Bảo an, đồng thời là một cuộc tấn công vào chế độ không phổ biến vũ khí hạt nhân. Ông cũng nhấn mạnh rằng chương trình hạt nhân của Iran là vì mục đích hòa bình và đã chịu sự thanh tra rộng rãi nhất của IAEA.
テヘランで暮らす女性「国際社会はイスラエルを止めてほしい」
イスラエルからの攻撃が続いていることについて、19日、イランの首都テヘランで暮らす30代の女性がNHKの取材に答えました。
Một phụ nữ ngoài 30 tuổi sống tại Tehran, thủ đô Iran, đã trả lời phỏng vấn của NHK vào ngày 19 về việc các cuộc tấn công từ Israel vẫn đang tiếp diễn, nói rằng Cộng đồng quốc tế hãy ngăn chặn Israel.
現地では
通信環境が
悪化しているため、
音声メッセージを
送ってもらいました。
Do điều kiện kết nối tại địa phương trở nên tồi tệ, tôi đã nhờ họ gửi tin nhắn thoại.
イスラエルの攻撃を受けてすでに大勢の市民が首都テヘランから市外に逃れましたが、女性は自宅から離れたくないと考え、いまもテヘランにとどまっているということです。
Mặc dù đã có rất nhiều người dân chạy khỏi thủ đô Tehran do bị Israel tấn công, nhưng người phụ nữ này vẫn muốn ở lại nhà và hiện vẫn đang ở Tehran.
日々の生活について、女性は「イスラエルの攻撃はほとんどが夜です。
Về cuộc sống hàng ngày, người phụ nữ nói: Hầu hết các cuộc tấn công của Israel đều diễn ra vào ban đêm.
少ししか
眠れていません」と
話していました。
Tôi đã nói rằng Tôi chỉ ngủ được một chút thôi.
近所の店で食料などの調達はできているということですが、一部で入手が困難になっている地域もあるということです。
Theo thông tin, việc mua sắm thực phẩm và các nhu yếu phẩm tại các cửa hàng trong khu vực lân cận vẫn có thể thực hiện được, tuy nhiên cũng có những khu vực mà việc tiếp cận trở nên khó khăn.
女性は「19日も買い物に行きましたが、店も開いていて食料品などもありました。
Người phụ nữ nói: Ngày 19 tôi cũng đã đi mua sắm, các cửa hàng vẫn mở và vẫn có thực phẩm cùng những thứ khác.
ただ、テヘランの
外に
住む人では、
主食の
パンが
手に
入らなくなった
友人や、パンが
配給制になったという
親戚もいます」と
話していました。
Tuy nhiên, cũng có bạn bè tôi sống ngoài Tehran không còn mua được bánh mì - thực phẩm chính, và có người thân nói rằng bánh mì đã trở thành thực phẩm phân phối theo chế độ tem phiếu.
また、インターネットがほとんど使えず、情報を入手することが困難になっているということで「どこに行けばいいのか教えてほしいです。
Ngoài ra, vì hầu như không thể sử dụng internet nên việc thu thập thông tin trở nên khó khăn, tôi muốn được chỉ dẫn nên đi đâu.
標的と
なる軍事施設や
部隊が
どこに
あるのか、
私たちには
全く分からないのです」と
話し、
安全に
関わる情報がないことにいらだちを
募らせていました。
Chúng tôi hoàn toàn không biết các cơ sở quân sự hay đơn vị mục tiêu đang ở đâu, và điều này khiến chúng tôi ngày càng bực bội vì không có bất kỳ thông tin nào liên quan đến an toàn.
このほか、テヘランの街なかでは検問所ができて手荷物のチェックが行われるなど、ものものしい雰囲気に包まれているということです。
Ngoài ra, tại các khu phố ở Tehran, các trạm kiểm soát đã được lập ra và hành lý của người dân cũng bị kiểm tra, tạo nên một bầu không khí căng thẳng.
最後に女性は「国際社会にはイスラエルを止めてほしいです。
Cuối cùng, người phụ nữ nói: Tôi muốn cộng đồng quốc tế ngăn chặn Israel.
攻撃を
止めてほ
しいし、
戦争を
止めてほしい。
Tôi muốn các cuộc tấn công dừng lại và chiến tranh chấm dứt.
私たちの
家が
攻撃されるかもしれないのに、
それを
待つだけというのはあまりに
理不尽です」と
訴えていました。
Chúng tôi đã bày tỏ rằng việc chỉ chờ đợi trong khi nhà của chúng tôi có thể bị tấn công là quá bất công.
音声からは、女性が話している最中にも時折爆発音が聞こえ、緊迫した様子が伝わってきました。
Từ âm thanh, thỉnh thoảng vẫn nghe thấy tiếng nổ ngay cả khi người phụ nữ đang nói, truyền tải cảm giác căng thẳng.