国民民主党の
玉木代表は24
日、
日本外国特派員協会で、
英語で
記者会見した
際、
党の
政策をめぐり「
女性にとって
理解するのは
難しい」という
趣旨の
発言をしました。
Le 24, le représentant du Parti démocrate national, M. Tamaki, a tenu une conférence de presse en anglais au Club des correspondants étrangers du Japon, au cours de laquelle il a fait des remarques suggérant que « les politiques du parti sont difficiles à comprendre pour les femmes ».
その後、
玉木氏は、
政策が
届いていない
実情などを
説明したもので、
蔑視の
意図はなかったと
釈明し、
陳謝しました。
Par la suite, M. Tamaki a expliqué quil voulait simplement exposer la réalité selon laquelle les politiques natteignent pas la population, et il sest excusé en précisant quil navait aucune intention de mépris.