アメリカの
トランプ大統領は、イランが
濃度の
高いウランを
製造する
能力を
依然として持っていると
判断した
場合は、さらなる
攻撃を
検討する
考えを
示しました。
Le président américain Trump a indiqué quil envisagerait dautres attaques sil jugeait que lIran possède toujours la capacité de produire de luranium hautement enrichi.
イラン
に対して核開発を
放棄するよう
迫る思惑が
あるものとみられます。
On pense quil y a lintention de pousser lIran à abandonner le développement nucléaire.
中東地域では、アメリカ軍がイランの核施設3か所に対する攻撃に踏み切り、これに対してイランが報復攻撃に出るなど、軍事的な緊張が高まりました。
Au Moyen-Orient, la tension militaire sest intensifiée lorsque larmée américaine a lancé des attaques contre trois installations nucléaires iraniennes, auxquelles lIran a répondu par des représailles.
トランプ大統領は27日、記者から「イランが、あなたが懸念する水準にまでウラン濃縮を行うことができると情報機関が結論づけた場合、再び攻撃することを検討するのか」と問われると、「疑問の余地はない。
Le président Trump, interrogé le 27 par un journaliste sur la question suivante : « Si les services de renseignement concluent que l’Iran peut enrichir l’uranium à un niveau qui vous préoccupe, envisagerez-vous d’attaquer à nouveau ? », a répondu : « Il n’y a aucun doute. »
それは
間違いない」と
述べ、イランが
濃度の
高いウランを
製造する
能力を
依然として持っていると
判断した
場合は、さらなる
攻撃を
検討する
考えを
示しました。
« C’est certain », a-t-il déclaré, indiquant qu’il envisagerait de nouvelles attaques s’il jugeait que l’Iran conserve la capacité de produire de l’uranium hautement enrichi.
一方、アメリカはイランとの協議を行うべく、調整を続けているとしていますが、トランプ大統領は「イランが会いたがっている」と述べ、具体的な協議の時期には言及しませんでした。
Dautre part, les États-Unis affirment poursuivre les efforts de coordination en vue de discussions avec lIran, mais le président Trump a déclaré que « lIran souhaite une rencontre » sans préciser de date concrète pour ces pourparlers.
トランプ大統領としては、さらなる軍事行動に踏み切る可能性を示すことでイランに対し、核開発を放棄するよう迫る思惑があるものとみられます。
On pense que le président Trump cherche à faire pression sur l’Iran pour qu’il abandonne le développement nucléaire, en montrant la possibilité de prendre d’autres mesures militaires.
トランプ大統領 ハメネイ師を非難 “国際秩序の流れに戻れ”
イランの最高指導者ハメネイ師は26日、イスラエルとの停戦合意のあと、国営テレビで演説し、イスラエルとアメリカに勝利したと強調しました。
Le président Trump critique le guide suprême Khamenei : « Revenez dans le courant de lordre international ». Le guide suprême iranien, layatollah Khamenei, a prononcé un discours à la télévision nationale le 26, après laccord de cessez-le-feu avec Israël, soulignant quil avait remporté la victoire sur Israël et les États-Unis.
これについてアメリカのトランプ大統領は27日、SNSに投稿し「彼は自分の発言がうそだと知りながら、なぜ愚かにも勝利したなどと言うのか」と非難しました。
À ce sujet, le président américain Trump a publié sur les réseaux sociaux le 27, critiquant : « Pourquoi dit-il de façon insensée quil a gagné, alors quil sait que ses propos sont mensongers ? »
その上で、ハメネイ師がいる場所を特定していたものの、イスラエルやアメリカの軍に攻撃を認めず、「私が彼を救った」と主張しました。
De plus, bien quil ait localisé lendroit où se trouvait le guide suprême Khamenei, il a refusé dautoriser une attaque des armées israélienne ou américaine et a affirmé : « Cest moi qui lai sauvé. »
また、イランへの制裁を解除する可能性を検討していたと明らかにしたうえで「怒りや憎しみのある発言を受けて、制裁緩和に向けたすべての作業をすみやかにやめた」としています。
Il a également révélé quil envisageait la possibilité de lever les sanctions contre lIran, mais a déclaré : « Suite à des propos empreints de colère et de haine, nous avons immédiatement cessé tous les travaux en vue dun assouplissement des sanctions. »
一方で「イランは国際秩序の流れに戻らなければならない。
Dun autre côté, « lIran doit revenir dans le courant de lordre international ».
さもなければ、
事態は
悪化するだけだ。
Sinon, la situation ne fera quempirer.
イランの
指導者たちには
強硬な
対応よりも
温和な
対応の
方が
多くのものが
得られることに
気付いてほしい」と
強調しました。
Il a souligné quil souhaitait que les dirigeants iraniens réalisent quune approche modérée leur apporterait plus de bénéfices quune approche dure.
トランプ大統領は、外交交渉などを通じて、今後、イランに核開発を放棄するよう迫っていくものとみられ、制裁を解除する可能性もちらつかせながらイランに歩み寄りを求めた形です。
On pense que le président Trump va désormais faire pression sur l’Iran pour qu’il abandonne le développement nucléaire, notamment par le biais de négociations diplomatiques, tout en laissant entrevoir la possibilité de lever les sanctions afin d’inciter l’Iran à faire des concessions.