アメリカの
トランプ大統領は、カナダが
導入したデジタル
サービス税についてアメリカの
大手IT
企業を
狙い撃ちにしていると
非難し、
関税措置をめぐるカナダとの
交渉を
打ち切ると
表明しました。
Le président américain Trump a critiqué la taxe sur les services numériques introduite par le Canada, affirmant quelle cible délibérément les grandes entreprises informatiques américaines, et a annoncé quil mettrait fin aux négociations avec le Canada concernant les mesures tarifaires.
そのうえでカナダに
新たな
関税を
課す意向を
示しました。
De plus, il a exprimé son intention dimposer de nouveaux droits de douane au Canada.
トランプ大統領は27日、自身のSNSでカナダが国外からの乳製品に高い関税を課しているとして不満を示すとともに、デジタルサービス税がアメリカの大手IT企業を狙い撃ちにしていると非難しました。
Le président Trump a exprimé le 27, sur son propre réseau social, son mécontentement face au fait que le Canada impose des droits de douane élevés sur les produits laitiers importés, tout en critiquant la taxe sur les services numériques qui vise spécifiquement les grandes entreprises informatiques américaines.
そして「このとんでもない税制を理由に、われわれはカナダとの貿易に関するあらゆる協議を直ちに打ち切る」と表明したうえで、カナダへの新たな関税措置について今後、7日以内に通知すると明らかにしました。
Il a ensuite déclaré : « En raison de ce régime fiscal scandaleux, nous mettons immédiatement fin à toutes les négociations commerciales avec le Canada », ajoutant qu’il notifierait dans les sept jours de nouvelles mesures tarifaires à l’encontre du Canada.
アメリカやカナダのメディアによりますと、去年6月に発効したカナダのデジタルサービス税は今月30日が最初の納付期限となっています。
Selon les médias américains et canadiens, la première échéance de paiement pour la taxe sur les services numériques du Canada, entrée en vigueur en juin de lannée dernière, est fixée au 30 de ce mois.
グーグルの親会社のアルファベットや、メタといったアメリカの大手IT企業が対象となり、数十億ドルの負担が新たに生じる可能性があるということです。
On dit que les grandes entreprises informatiques américaines telles quAlphabet, la société mère de Google, ou Meta, pourraient être concernées et quelles pourraient devoir supporter de nouveaux coûts de plusieurs milliards de dollars.
トランプ政権はカナダに対して原則、25%の追加関税を課すなどしています。
Ladministration Trump impose en principe des droits de douane supplémentaires de 25 % au Canada.
カナダのカーニー首相は今月16日、G7サミット=主要7か国首脳会議にあわせてトランプ大統領と会談し、関税などの貿易問題について30日以内の合意を目指して交渉を進めることで一致していました。
Le Premier ministre canadien Carney a rencontré le président Trump le 16 de ce mois, à loccasion du sommet du G7, cest-à-dire la réunion des dirigeants des sept principales puissances, et ils sont convenus de poursuivre les négociations en vue de parvenir à un accord sur les questions commerciales telles que les droits de douane dans un délai de 30 jours.
カナダ カーニー首相「複雑な交渉を続ける」
トランプ大統領がカナダとの交渉を打ち切ると表明したことについて、カナダのカーニー首相は27日、記者団に対し「われわれはカナダの国民にとっての最善の利益のために複雑な交渉を続けていく」と述べました。
Le Premier ministre canadien Carney : « Nous poursuivrons des négociations complexes » Concernant la déclaration du président Trump selon laquelle il mettrait fin aux négociations avec le Canada, le Premier ministre canadien Carney a déclaré le 27 aux journalistes : « Nous continuerons des négociations complexes dans le meilleur intérêt du peuple canadien. »
一方、カナダの公共放送 CBCによりますと、デジタルサービス税を取り下げる用意があるかという質問に対して、カーニー首相は答えなかったということです。
Dautre part, selon la chaîne publique canadienne CBC, le Premier ministre Carney na pas répondu à la question de savoir sil était prêt à retirer la taxe sur les services numériques.