サッカー男子ワールドカップ(W杯)の開幕まで残すところ約半年となったが、来年夏に北米で開催される本大会を観戦しようとする多くのサポーターにとって、チケット価格の高騰は深刻な懸念材料となっている。
The start of the Mens Soccer World Cup is about six months away, but for many supporters who are considering traveling to North America to watch the tournament next summer, the soaring ticket prices have become a serious concern.
今週開始された最新のチケット販売フェーズにおいて、決勝戦のチケットは4,000ドル(約62万3,320円)を超える水準に設定されており、この法外な価格設定は、世界中のファンから強い批判を招いている。
In the latest ticket sales phase that started this week, the price of tickets for the final has been set at over $4,000 about ¥623,320, and this outrageous pricing has drawn strong criticism from fans around the world.
その結果、長年代表チームを応援してきた熱心なサポーターでさえ、大会に参加することが困難になりつつある。
As a result, even devoted supporters who have cheered for the team for many years are finding it increasingly difficult to attend the tournaments.
批判の発端は、国際サッカー連盟(FIFA)が11日に各国サッカー協会へ「参加加盟協会(PMA)割り当て」と呼ばれるチケット枠を配分したことにある。
The cause of the criticism stems from the fact that on the 11th, the International Federation of Association Football FIFA distributed ticket allocations called PMA allocations to the national football associations.
これは、各協会がロイヤルティー制度などを通じて、資格を有する自国ファンへチケットを販売できる制度である。
This is a system that allows each federation to sell tickets to eligible domestic fans through programs such as membership systems.
しかし、代表チームを長年追い続けてきたファンの多くが、法外な価格に直面し、やむなく高額のチケットを購入するか、あるいは自宅での観戦を選ばざるを得ない状況に追い込まれている。
However, many fans who have supported the team for years are now facing extremely high prices and are left with no choice but to either purchase expensive tickets or watch the games at home.
サポーター団体「フットボール・サポーターズ・ヨーロッパ(FSE)」は、FIFAが忠実なファンに課した過度な負担を厳しく批判し、「W杯の伝統や普遍性、文化的意義を尊重した解決策が見いだされるまで、チケット販売を停止すべきである」と主張している。
The supporter group Football Supporters Europe FSE harshly criticized the excessive burden FIFA is placing on loyal fans, insisting that ticket sales should be suspended until a solution is found that respects the tradition, universality, and cultural significance of the World Cup.
FSEの調査によれば、グループリーグ初戦から決勝まで自国代表を追い続ける場合、少なくとも6,900ドルが必要となり、これは前回のカタール大会の約5倍に相当するという。
According to an FSE survey, fans will need at least 6,900 US dollars to follow their national team from the first match of the group stage to the final, which is about five times more than the previous World Cup held in Qatar.
チケット代のみならず、渡航費や宿泊費の高騰もファンの大きな負担となっている。
Not only ticket prices, but also transportation and accommodation costs are rising, putting a heavy burden on fans.
特に、経済的に余裕のある層との競争に敗れ、長年チームを支えてきたサポーターが現地観戦を断念せざるを得ない事態が懸念されている。
In particular, there are concerns that longtime supporters of the team may be unable to compete with more affluent people and will be forced to give up attending the stadium.
また、開催地であるメキシコ、米国、カナダ各地の試合の雰囲気にも影響が及ぶ可能性がある。
Furthermore, this could also affect the atmosphere of the matches held in Mexico, the United States, and Canada.
例えば、イングランドサッカー協会(FA)は11日にファングループへ価格体系を共有し、クロアチアとの初戦の最安値チケットは265ドルと発表した。
For example, the Football Association FA of England shared its ticket pricing system with supporter groups on the 11th, announcing that the lowest-priced ticket for the opening match against Croatia would be $265.
しかし、イングランドが決勝まで進出した場合、決勝戦のチケットは最低でも4,185ドル、最高で8,680ドルに達する。
However, if England advances to the final, ticket prices for the final will be at least $4,185 and up to $8,680.
しかも、これらの費用は来年初頭までに支払う必要があるため、ファンにとってはさらに厳しい状況だ。
Furthermore, these expenses must be paid by the beginning of the following year, making the situation even tougher for fans.
イングランドおよびウェールズのサポーター団体「フットボール・サポーターズ・アソシエーション(FSA)」も、この価格設定が多くのサポーターにとって過度であると指摘している。
The Football Supporters Association FSA of England and Wales has also pointed out that this price is too much of a burden for many supporters.
一方、FIFAはこれまでに2度のチケット販売フェーズを実施したが、いずれも組み合わせや試合日程が確定する前であった。
On the other hand, FIFA has conducted two rounds of ticket sales so far, but both took place before the matchups and schedule had been decided.
今回初めて、ファンが自国代表の対戦相手を確認したうえでチケットを申込める機会が提供されている。
This time, for the first time, fans had the opportunity to apply for tickets after their national team’s opponents had been decided.
FIFAは「今大会はファンにとって手頃な価格になる」と再三強調してきたものの、グループリーグの最安値チケット(60ドル)は各国協会には割り当てられておらず、結局、最も熱心なファンほど高額なチケットを購入せざるを得ない状況となっている。
FIFA repeatedly emphasized that this tournament will be affordable for fans, but the cheapest group stage tickets $60 USD were not allocated to each countrys football federation, so in the end, the most passionate fans had no choice but to buy expensive tickets.
さらに、PMA割り当ての資格を持たないファンも、11日から始まったランダム抽選販売を通じて各試合のチケットを申込むことが可能だが、W杯史上初めてグループステージの一律価格が廃止され、需要に応じて各試合の価格が変動する制度が導入された。
Furthermore, fans who are not eligible for PMA allocation can also apply for tickets to each match through a lottery system starting from the 11th.
そのため、同じステージの試合であっても、国ごとにファンが支払う金額が異なる事態が生じている。
However, for the first time in World Cup history, group stage ticket prices were not uniform but adjusted according to the demand for each match, resulting in fans from different countries paying different amounts even for the same round.
FSEは「このような制度はW杯の伝統に対する重大な裏切りであり、これまで大会を支えてきたサポーターの貢献を無視するものだ」と厳しく非難している。
FSE strongly condemned the system, stating, Such a system is a serious betrayal of the World Cups traditions and disregards the contributions of the supporters who have supported the tournament so far.
サポーターの存在はサッカーにとって不可欠であり、来年のW杯をより多くの人々に開かれたものとするため、FIFAに対する圧力は今後一層高まることが予想される。
The presence of supporters is essential to soccer, and it is expected that pressure on FIFA will continue to increase so that more people can participate in next year’s World Cup.