韓国のユン・ソンニョル(
尹錫悦)
前大統領は
罷免されたあと、
大統領公邸に
滞在していて、
近く離れるとみられています。
Former South Korean President Yoon Seok-yeol is staying at the presidential residence after being dismissed and is expected to leave soon.
ユン氏の今後について、現地メディアは「非常戒厳」をめぐって起訴された内乱罪のほかにも、捜査が本格化する見通しだと伝えています。
Regarding Mr. Yuns future, local media reports that in addition to the treason charges related to martial law, investigations are expected to intensify.
韓国はユン・ソンニョル前大統領の罷免後、初めての週末を迎え、首都ソウルの中心部では5日、罷免について歓迎する市民と反発する市民が参加した大規模な集会がそれぞれ開かれました。
<br>South Korea experienced its first weekend after the dismissal of former President Yoon Seok-youl, with large-scale rallies held in central Seoul on the 5th, attended by citizens both welcoming and opposing the dismissal.
一方でユン氏は公の場に姿をみせず大統領公邸に滞在していて、近くキム・ゴニ(金建希)夫人や愛犬とともにソウル市内の自宅に移るとみられていますが、一部の韓国メディアは別の場所に住まいを探しているとも伝えています。
On the other hand, Mr. Yoon has not appeared in public and is staying at the presidential residence. It is expected that he will soon move to his home in Seoul with Mrs. Kim Kun-hee and their pet dog, but some Korean media report that he is looking for a residence in another location.
ユン氏は、罷免によって退任後の礼遇をほとんど受けられなくなったほか、大統領在任中、内乱罪を除いて刑事訴追されない特権を失いました。
<br><br>Mr. Yun has almost lost the courtesies he would have received after being dismissed, and during his presidency, he lost the privilege of not being criminally prosecuted except for treason.
このため複数の韓国メディアは、今後ユン氏をめぐる捜査が本格化する見通しだと伝えています。
<br><br>For this reason, multiple Korean media outlets are reporting that the investigation surrounding Mr. Yun is expected to intensify in the future.
具体的には「非常戒厳」を宣言したことへの職権乱用の疑いや、去年の総選挙でユン氏とキム・ゴニ夫人が特定の候補を公認するよう、与党「国民の力」に求めたとして、選挙に介入した疑いなどで検察が捜査を行っているということです。
Specifically, it is said that the prosecution is investigating suspicions of abuse of authority regarding the declaration of martial law, as well as allegations of election interference, such as Yun and Mrs. Kim Goni allegedly requesting the ruling party People Power Party to endorse a specific candidate in last years general election.
ユン氏は大統領在任中のことし1月、特権の例外として刑事訴追の対象になる内乱罪で起訴されていて、韓国メディアは今後、捜査が進めば追起訴される可能性もあると報じています。
<br><br>During his presidency in January this year, Mr. Yoon was indicted for insurrection, an exception to the privilege of immunity from prosecution, and Korean media reports that there is a possibility of additional charges if the investigation progresses.