アメリカの
トランプ政権が9
日に
発動する「
相互関税」をめぐり、
その対象とされた
国などがアメリカ
側との
交渉で
貿易摩擦を
回避しようという
動きが
激しくなっています。
Les mouvements pour éviter les frictions commerciales avec les États-Unis sintensifient parmi les pays ciblés par les tarifs réciproques que ladministration Trump des États-Unis mettra en vigueur le 9.
一方、
トランプ大統領は
中国が
対抗措置を
撤回しなければさらに50%の
追加関税を
課す考えを
明らかにし、
両国の
貿易摩擦は
一段と激しさを
増すことも
懸念されます。
Dautre part, le président Trump a déclaré quil envisageait dimposer des droits de douane supplémentaires de 50 % si la Chine ne retirait pas ses mesures de rétorsion, ce qui suscite des inquiétudes quant à une intensification des frictions commerciales entre les deux pays.
“トランプ関税”に関係する4月8日(日本時間)の動きを速報でお伝えします。« Nous vous informons en direct des mouvements du 8 avril heure japonaise liés aux tarifs Trump. »