韓国政府は、「
非常戒厳」を
宣言したユン・ソンニョル(
尹錫悦)
前大統領が
罷免されたことを
受けて、
大統領選挙の
投票日を6
月3
日とすることを8
日の
閣議で
正式に
決定しました。
Le gouvernement sud-coréen a officiellement décidé lors du conseil des ministres du 8 mai que la date des élections présidentielles serait le 3 juin, suite à la destitution de lancien président Yoon Seok-youl, qui avait déclaré la loi martiale durgence.
今後、
与野党による
候補者選びが
本格化することになります。
À lavenir, la sélection des candidats par le parti au pouvoir et lopposition deviendra sérieuse.