働く人に
景気の
実感を
聞く先月の
景気ウォッチャー
調査は、
物価高の
影響や
アメリカの
関税政策への
懸念が
高まったこと
などから、
景気の
現状と
先行きを
示す指数が
いずれも
前の
月より
低下しました
지난달 일하는 사람들에게 경기 실감을 묻는 경기 워처 조사에서는 물가 상승의 영향과 미국의 관세 정책에 대한 우려가 높아진 것 등으로 인해 경기의 현황과 전망을 나타내는 지수가 모두 전월보다 하락했습니다.
内閣府は地域の景気動向を把握できる業種で働く人たち2000人余りを対象に、毎月、3か月前と比べた景気の実感を聞いて指数として公表しています
<br>내각부는 지역의 경기 동향을 파악할 수 있는 업종에서 일하는 사람들 2000여 명을 대상으로, 매월, 3개월 전과 비교한 경기의 실감을 물어 지수로 발표하고 있습니다
先月の調査では景気の現状を示す指数が45
지난달 조사에서는 경기의 현황을 나타내는 지수가 45였습니다.
1となり、
前の
月から0
5
ポイント下がって3
か月連続で
前の
月より
低下しました
3포인트 하락하여 3개월 연속으로 전월보다 낮아졌습니다.
調査の中では、コメなどの物価高で小売店の売り上げが振るわないという意見があった一方、今月開幕する大阪・関西万博のためホテルの予約が埋まっているといった経済効果に期待する声もありました
조사에서는 쌀 등의 물가 상승으로 소매점의 매출이 부진하다는 의견이 있는 한편, 이번 달 개막하는 오사카·간사이 엑스포로 호텔 예약이 가득 차 경제 효과를 기대하는 목소리도 있었습니다.
これらを踏まえて内閣府は、景気の現状について「緩やかな回復基調が続いているものの、このところ弱さがみられる」という判断を維持しました
<br><br>이러한 점을 고려하여 내각부는 경기의 현황에 대해 완만한 회복 기조가 계속되고 있으나, 최근에는 약세가 보인다는 판단을 유지했습니다
また、景気の先行きを示す指数は4か月連続で低下し「アメリカの大統領が輸入自動車への追加関税を発表し、先行きは不透明で景気は悪化する」といったアメリカの関税政策の影響を懸念する意見が多くみられました
또한, 경기의 향방을 나타내는 지수는 4개월 연속으로 하락하였고, 미국 대통령이 수입 자동차에 대한 추가 관세를 발표하여, 향후 전망이 불투명하고 경기가 악화될 것이라는 미국의 관세 정책의 영향을 우려하는 의견이 많이 보였습니다.