中国政府は、
アメリカの
トランプ政権が
中国からの
輸入品への
追加関税の
税率を
引き上げてあわせて145%としたことに
対抗し、12
日からアメリカからの
輸入品にあわせて125%の
追加関税を
課すと
発表しました。
중국 정부는 미국 트럼프 행정부가 중국산 수입품에 대한 추가 관세율을 인상하여 총 145%로 만든 것에 대응하여, 12일부터 미국산 수입품에 대해 125%의 추가 관세를 부과한다고 발표했습니다.
中国は10日、アメリカからの輸入品に84%の追加関税を課す措置を発動しましたが、アメリカの発表に対抗する形で関税率を引きあげるとしています。
중국은 10일, 미국에서 수입한 제품에 84%의 추가 관세를 부과하는 조치를 발동했으나, 미국의 발표에 대응하는 형태로 관세율을 인상한다고 밝혔습니다.
米中が互いに100%を大きく超える追加関税をかけ合う異例の事態となっています。
미중이 서로에게 100%를 크게 초과하는 추가 관세를 부과하는 이례적인 사태가 벌어지고 있습니다.
その一方で、アメリカがさらに追加関税を引き上げた場合、中国は対応しないとしています。
한편, 미국이 추가 관세를 더 인상할 경우, 중국은 대응하지 않겠다고 하고 있습니다.
習近平国家主席「関税戦争に勝者はない」
米中の間で追加関税の応酬となり貿易摩擦が激しくなるなか、習近平国家主席は11日「関税戦争に勝者はなく孤立するだけだ」と述べ、トランプ政権を批判しました。
시진핑 국가주석 관세 전쟁에 승자는 없다 미중 간에 추가 관세의 응수가 이어지며 무역 마찰이 격화되는 가운데, 시진핑 국가주석은 11일 관세 전쟁에 승자는 없고 고립될 뿐이다라고 말하며 트럼프 행정부를 비판했습니다.
中国の習近平国家主席は11日、北京を訪れているスペインのサンチェス首相と会談し、この中で「関税戦争に勝者はなく、世界に逆らえば孤立するだけだ」と述べ、中国からの輸入品に対してあわせて145%の追加関税を課すトランプ政権を批判しました。
중국의 시진핑 국가주석은 11일, 베이징을 방문하고 있는 스페인의 산체스 총리와 회담에서 관세 전쟁에는 승자가 없으며, 세계에 반하면 고립될 뿐이다라고 말하며, 중국산 수입품에 대해 총 145%의 추가 관세를 부과하는 트럼프 행정부를 비판했습니다.
さらにサンチェス首相に対し、人口14億人の中国には消費レベル向上の需要や、産業の変革の潜在力があり、世界経済に推進力を与えると強調した上で、「EUとともに経済のグローバル化の流れを守り、一方的ないじめのような行為に抵抗すべきだ」と述べ、連携を呼びかけました。
중국 인구 14억 명에게는 소비 수준 향상의 수요와 산업 변혁의 잠재력이 있으며, 세계 경제에 추진력을 제공할 수 있다고 강조한 후, EU와 함께 경제의 세계화 흐름을 지키고, 일방적인 괴롭힘 같은 행위에 저항해야 한다고 말하며 협력을 촉구했습니다.
米中の間で追加関税の応酬となり貿易摩擦が激しくなるなか、中国としては貿易総額でアメリカよりも大きな割合を占めるEUやASEAN=東南アジア諸国連合などの主要な貿易相手との連携強化を進めたい考えです。
중국은 미중 간의 추가 관세 응수로 무역 마찰이 심화되는 가운데, 무역 총액에서 미국보다 큰 비중을 차지하는 EU와 ASEAN동남아시아 국가 연합 등 주요 무역 상대와의 연계 강화를 추진하고자 합니다.
中国外務省 “ルールや秩序を守るため”
中国外務省の林剣報道官は中国政府が新たな対抗措置を発表する前に行われた会見で、トランプ政権の追加関税を改めて批判した上で「われわれがアメリカのいじめ行為に対抗措置をとるのは自身の正当な権利と利益を守るとともに国際的なルールや秩序、世界各国の共通の利益を守るためだ」などと強調しました。
중국 외무성 규칙과 질서를 지키기 위해 중국 외무성의 린젠 대변인은 중국 정부가 새로운 대응 조치를 발표하기 전에 열린 기자회견에서 트럼프 행정부의 추가 관세를 다시 비판하며 우리가 미국의 괴롭힘 행위에 대응 조치를 취하는 것은 우리의 정당한 권리와 이익을 지키는 동시에 국제적인 규칙과 질서, 세계 각국의 공통된 이익을 지키기 위해서다라고 강조했습니다.