奈良市に
ある学校のグラウンドに
雷が
落ち、
部活動をしていた
中学生と
高校生あわせて6
人が
病院に
運ばれた
事故で、
これまでに
中学生1
人が
意識不明の
状態ですが、
県によりますと、
別の14
歳の
男子中学生も
意識不明の
状態になっているということです。
La foudre est tombée sur le terrain dune école située à Nara, et six élèves, collégiens et lycéens, qui participaient à des activités parascolaires, ont été transportés à lhôpital. Jusquà présent, un collégien est dans un état dinconscience, mais selon la préfecture, un autre collégien de 14 ans est également dans un état dinconscience.
学校法人は、11
日中学校と
高校を
休校にし、
今後の
対応を
協議しています。
La fondation scolaire a fermé le collège et le lycée le 11 et discute des mesures à prendre pour lavenir.