物価高対策をめぐり、
自民党の
森山幹事長は、
今年度の
補正予算案を
編成する
必要が
あるとした
上で、
税収の
見込みなどを
踏まえ、
赤字国債を
発行しない
範囲で、
規模や
内容を
検討する
考えを
示しました。
En ce qui concerne les mesures contre la hausse des prix, le secrétaire général du Parti libéral-démocrate, M. Moriyama, a exprimé lopinion quil est nécessaire de préparer un budget supplémentaire pour lexercice en cours, et a indiqué quil examinerait lampleur et le contenu de ce budget en tenant compte des prévisions de recettes fiscales, tout en veillant à ne pas émettre dobligations dÉtat déficitaires.
一方、
消費税については、
社会保障の
財源となっているので
引き下げの
議論を
行う
場合は
代わりと
なる財源もあわせて
検討すべきだと
指摘しました。
Dautre part, en ce qui concerne la taxe sur la consommation, il a été souligné que, puisquelle constitue une source de financement pour la sécurité sociale, toute discussion sur sa réduction devrait également inclure un examen des sources de financement alternatives.