アメリカの
トランプ大統領は、
相互関税の
対象から
除外すると
発表した
スマートフォン
などの
電子機器について、
国の
安全保障に
悪影響を
及ぼすか
どうか
調べ、
別の
関税を
課す方針を
明らかにしました。
미국의 트럼프 대통령은 상호 관세의 대상에서 제외한다고 발표한 스마트폰 등 전자기기에 대해 국가 안보에 악영향을 미치는지 조사하고, 다른 관세를 부과할 방침을 밝혔습니다.
電子機器は
アメリカ国内への
影響を
抑えるために
対象から
除外されたと
見られていましたが、
トランプ大統領の
方針はそうした
見方を
覆す形となりました。
전자기기는 미국 내 영향을 억제하기 위해 대상에서 제외된 것으로 보였으나, 트럼프 대통령의 방침은 그러한 견해를 뒤엎는 형태가 되었습니다.
アメリカのトランプ大統領は13日、SNSに「不公平な貿易収支や非関税障壁で、われわれに不利益を与えてきた国々はどの国もおとがめなしになることはない。
미국의 트럼프 대통령은 13일, SNS에 불공정한 무역수지와 비관세 장벽으로 우리에게 불이익을 주어온 국가들은 어떤 나라도 처벌을 피할 수 없다
特に群を
抜いて
最悪な
扱いをする
中国は
免れられない」と
投稿しました。
중국은 특히 군을 이뤄 최악의 대우를 하는 것을 피할 수 없다고 게시했습니다.
そして、トランプ政権が11日に発表した相互関税の対象からスマートフォンなどの電子機器を除外する措置については、「『除外』など発表していない」として、電子機器には相互関税とは別の関税を課す方針を明らかにしました。
그리고 트럼프 행정부가 11일에 발표한 상호 관세 대상에서 스마트폰 등의 전자기기를 제외하는 조치에 대해서는 제외 등 발표하지 않았다며, 전자기기에는 상호 관세와 별도의 관세를 부과할 방침을 밝혔습니다.
今後、電子機器や半導体のサプライチェーンがアメリカの国の安全保障に悪影響を及ぼすかどうか調べるとしています。
앞으로 전자기기와 반도체의 공급망이 미국의 국가 안보에 악영향을 미칠지 조사할 예정입니다.
また、13日にABCテレビに出演したラトニック商務長官は、今後、導入が予定されている半導体を対象にした関税措置の中に電子機器を盛り込む方針を明らかにし、1、2か月以内に発動する見通しを示しました。
또한, 13일에 ABC 텔레비전에 출연한 라토닉 상무장관은 앞으로 도입이 예정되어 있는 반도체를 대상으로 한 관세 조치에 전자기기를 포함할 방침을 밝혔으며, 1~2개월 내에 발동할 전망을 나타냈습니다.
相互関税の対象からスマートフォンなどの電子機器を除外する措置をめぐっては、中国からの輸入に大きく依存している商品を対象から外すことでアメリカ国内での価格の高騰を抑えるねらいがあると見られていました。
중국으로부터의 수입에 크게 의존하고 있는 상품을 대상에서 제외함으로써 미국 내에서의 가격 급등을 억제하려는 의도가 있는 것으로 보였습니다.
トランプ大統領はこうした見方を覆す方針を示した形で、中国などでiPhoneを製造しているアップルなど、大手電子機器メーカーへの影響やアメリカ国内でのスマートフォンなどの価格高騰への懸念が改めて広がりそうです。
트럼프 대통령은 이러한 견해를 뒤집는 방침을 보여주는 형태로, 중국 등에서 아이폰을 제조하고 있는 애플 등 대형 전자기기 제조업체에 대한 영향과 미국 내 스마트폰 등의 가격 급등에 대한 우려가 다시 확산될 것으로 보입니다.