今、人間のように歩くロボットが作られています。
현재 인간처럼 보행할 수 있는 로봇이 제조되고 있습니다.
しかし、今のロボットは、まだ人の言うことをすぐに全部できるわけではありません。
하지만 현재의 로봇은 아직 인간이 원하는 모든 일을 바로 완벽하게 해낼 수는 없습니다.
多くのロボットは、工場や介護の仕事など、決まった作業をするために使われています。
많은 로봇들은 공장이나 노인 돌봄 분야 등에서 정해진 작업을 수행하기 위해 사용되고 있습니다.
災害が起きたときに使うロボットもありますが、災害のときだけ使うロボットは、普段は使いません。
재해 시에 사용되는 로봇도 있지만, 재해 전용 로봇은 일상생활에서는 사용되지 않고 있습니다.
そのため、お金がかかってしまいます。
だから、普段も災害のときも使えるロボットが必要です。
따라서, 일상생활에서도 재난 시에도 사용할 수 있는 로봇이 필요합니다.
このようなロボットを「フェーズフリーロボット」と言います。
이러한 로봇은 페이즈 프리 로봇이라고 불립니다.
早稲田大学や三菱電機、清水建設は、フェーズフリーロボットの研究を始めました。
와세다대학교, 미쓰비시전기, 시미즈건설은 페이즈 프리 로봇의 연구를 시작했습니다.
普段の生活でも、災害のときでも使えるロボットを作ろうとしています。
그들은 일상생활에서도 재난 시에도 사용할 수 있는 로봇을 만들려고 하고 있습니다.
フェーズフリーという考え方は、普段使うものに災害のときにも役に立つ機能をつけることです。
페이즈 프리라는 개념은 일상적으로 사용하는 물품에 재해 시에 도움이 되는 기능을 추가하는 것입니다.
この研究グループは、2027年までにフェーズフリーロボットを実際に使えるようにしたいと考えています。
이 연구 그룹은 2027년까지 페이즈 프리 로봇을 실제로 사용할 수 있도록 하는 것을 목표로 하고 있습니다.
研究が終わる前にも、少しずつ社会で使っていく予定です。
연구를 마치기 전에, 그들은 사회에 점차 도입해 나갈 계획도 세우고 있습니다.