東京メトロはフィットネスジム「LifeFit」を運営する企業とフランチャイズ契約を締結しました。
Tokyo Metro a conclu un contrat de franchise avec une entreprise exploitant les salles de sport LifeFit.
来月、
東西線の
葛西駅近くに、フィットネスジムの1
号店を
開業します。
Le mois prochain, nous ouvrirons notre premier centre de fitness près de la station Kasai sur la ligne Tozai.
ジムは、24
時間営業で
年中無休です。
La salle de sport est ouverte 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, toute lannée.
入会金や
手数料はなく、30
日間の
定期チケットは2980
円(
税抜き)で、
都度利用では1
回あたり500
円(
税抜き)です。
Il ny a pas de frais dadhésion ou de frais, le billet mensuel de 30 jours coûte 2980 yens hors taxes, et pour une utilisation ponctuelle, cest 500 yens hors taxes par séance.
東京メトロ
担当者「
東京メトロ
沿線の
魅力を、さらに
高めていきたいと
考えております」
直近で5
店舗の
展開を
予定していて、
利用状況次第で、さらに
拡大して
いく方針です。
Le responsable de Tokyo Metro a déclaré : « Nous souhaitons renforcer encore lattrait des lignes de Tokyo Metro ». Cinq nouveaux magasins sont prévus prochainement, et nous avons lintention détendre davantage en fonction de lutilisation.