あるところに五助という若い人がいました。
Có một chàng trai trẻ tên là Gosuke.
五助の家は貧しかったので、子どものときから小さな物を売る店で働いていました。
Vì nhà Gosuke rất nghèo, nên từ nhỏ cậu đã làm việc tại một cửa hàng bán những món đồ nhỏ.
ある日、店の主人が言いました。
Một ngày nọ, chủ cửa hàng nói:
「みんなに売る物をあげる。
Ta sẽ cho mỗi người một món hàng để bán.
一番早く売った人を娘の夫にする」と言いました。
Ai bán được nhanh nhất sẽ trở thành chồng của con gái ta.
五助はタワシと綱を売ることになりました。
Gosuke được giao bán bàn chải cọ và dây thừng.
でも、どうやって売ったらいいかわかりませんでした。
Tuy nhiên, cậu không biết phải bán như thế nào.
五助はタワシと綱を荷車に積んで、家に帰りました。
Gosuke chất bàn chải cọ và dây thừng lên xe kéo rồi trở về nhà.
家に着くと、母親が病気で寝ていました。
Khi về đến nhà, mẹ của Gosuke đang ốm nằm trên giường.
五助は、母親が何日もお風呂に入っていないことを知りました。
Gosuke biết mẹ đã nhiều ngày không tắm.
五助は村の偉い人の家に行って、母親にお風呂を貸してほしいと頼みました。
Cậu đến nhà trưởng làng và xin phép cho mẹ mình được tắm nhờ.
お風呂は汚れていました。
五助はタワシでお風呂をきれいにしました。
Gosuke đã dùng bàn chải cọ để làm sạch bồn tắm.
水を早くたくさん出すために、綱を使いました。
Để nước chảy ra nhanh và nhiều hơn, cậu đã dùng dây thừng.
周りの人は、タワシと綱は便利だと思いました。
Những người xung quanh thấy bàn chải cọ và dây thừng rất tiện lợi.
五助が荷車を引いて町に戻ると、ある店の前にたくさんの人が集まっていました。
Khi Gosuke kéo xe trở lại thị trấn, có rất nhiều người tụ tập trước một cửa hàng.
五助がタワシと綱を上手に使っていたのを見た人たちが、タワシと綱を買いに来ていました。
Những người đã thấy Gosuke sử dụng bàn chải cọ và dây thừng một cách khéo léo đã đến mua chúng.
店にあったタワシと綱は、すぐになくなってしまいました。
Bàn chải cọ và dây thừng trong cửa hàng nhanh chóng bán hết.
五助は荷車にタワシと綱を積んでいました。
Gosuke cũng chất bàn chải cọ và dây thừng lên xe kéo.
たくさんの人が買って、五助のタワシと綱もすぐになくなりました。
Nhiều người đã mua, và bàn chải cọ cùng dây thừng của Gosuke cũng nhanh chóng hết sạch.
五助は、たくさんのお金を持って、店に一番早く戻りました。
Gosuke mang theo rất nhiều tiền và là người đầu tiên quay lại cửa hàng.
主人は五助が上手に物を売ったことをほめて、娘の夫にしました。
Chủ cửa hàng khen ngợi Gosuke đã bán hàng rất giỏi và gả con gái cho cậu.
五助は店の主人になって、幸せに暮らしました。
Gosuke trở thành chủ cửa hàng và sống hạnh phúc.