あまりに長く恋愛関係にとどまっている人を見ると、ほぼ必ず顕在化を避けてきた問題が、最終的に別れるときにすべて表に噴き出す。
When I look at people who have been in a long-term romantic relationship, I feel its almost certain that the issues they avoided and kept hidden will eventually explode when they break up.
何が引き金だったのか、何が致命的だったのか、何が決定打なのか、そうした直近の出来事にどうしても注意がいくが、それは関係の終焉という究極の真実の瞬間に思えるが、本当の真実は別のところにあるのだ。
We tend to focus on recent events—like what triggered things, what was fatal, or what delivered the final blow—and these can seem like the ultimate moments of truth in the end of a relationship. But the real truth actually lies elsewhere.
関係が静かに膠着していた数年、数ヶ月の粛然たる年月…関係が全く発展していなかったのに「私たちは大丈夫」だとカップルが自分に言い聞かせていた時期だ。
本能のようなものが「これは違う」と告げていたのに「より良い感情」という名のものの実態は「留まる方が安全であるかもしれない」という認識だった年月だ。
Even if your instincts told you, This isnt right, the true nature of what we call better feelings was actually the perception that it might be safer to stay here.
人が満たされない関係に無理に留まるのは理性的でないからではない。
Its not because they cant reason, nor because they lack analytical ability or intelligence.
推論できないからでも分析力や知性が足りないせいでもない。
People do not stay in unfulfilling relationships because they lack reason.
ただ、「普通の」人間だから人がもう伸び代も新しさも無い場所や状態にしがみつきたくなるのはなぜなのか、そこに愛着や恐れといったものがどんな本質的役割を果たすのか、アイデンティティがそこにどう関わっており、現状維持の代償と折り合いをつけるためのストーリーをどんな風に自分に物語っているのか…多かれ少なかれ誰もが経験することをいったいどう解釈して乗り越えていくべきなのか。
Simply because we are ordinary humans, why do we try to cling to places or states where there is no longer any novelty or growth? What is the true role of attachment and fear? How is personal identity involved? And what kinds of stories have we told ourselves in order to accept the cost of maintaining the status quo...? How should we explain and overcome these things, which everyone has experienced to some extent?
研究で裏付けられた「人が必要以上に長く恋愛関係にとどまろうとする心理的真理」を以下の三つから考えたい。
I would like to examine the psychological facts proven by research on why people try to maintain romantic relationships more than necessary from the following three perspectives.